Друг!
Огромное тебе спасибо! Ты вернул мне Замарашку в целости и сохранности, и она как ни в чем не бывало принялась за рыбку. На один краткий прекрасный миг моя тревога улеглась.
Но затем Замарашка вспомнила, что у нее есть маленькие лапки и огромное самомнение.
И вот она снова сбежала, виляя хвостом, невинная, словно утренняя заря. Теперь я, как умалишенная, ношусь по ее следам по всему Нортпойнту. Если увидишь мою маленькую проказницу, пожалуйста, примани ее вчерашней рыбой и приведи ко мне. Я заплачу тебе за хлопоты и на этот раз постараюсь не плакать при всех.
С благодарностью, огорчением и любовью,
Короткий-Хвост
Friend,
Thank you so much! Puddles' latest escape was terrible. I cannot tell you how much I fear for the moment that Puddles remembers she has tiny legs and very large opinions.
Then comes the moment when she slips away again, tail wagging and innocent as the sunrise. Leaving me chasing guarprints through Northpoint like a fool with a bucket. You should have heard me. "If you see my little menace, please coax her with day-old fish and guide her back to me," I said. So sad.
Things have changed, thanks to you. You brought Puddles back to me, safe and nibbling her fish like nothing happened. And finally, finally, I think the little idiot will stay home.
With gratitude, frustration, and love,
Short-Tail