Милорд Лазаки!
Радуйтесь! Я раздобыл для вас подарок — посох самого Шеогората! Такому орку, как я, это оружие без надобности, а вот вы, я уверен, сможете им воспользоваться.
Теперь вы станете единственным настоящим князем безумия! Может, вы не так охочи до сыра, как я, но, сидя на троне, глядишь, и распробуете. А я буду рядом — правая рука нового владыки сумасшествия!
Если соизволите встретиться со мной в Пулке, я с радостью передам вам новую силу. Жду не дождусь, когда вы займете свое законное место, милорд.
Ваш верный слуга,
Отук
My Lord Lazaki,
Most excellent news! I have a gift for you—the staff of the great Sheogorath himself! A humble Orc like myself could never wield such a magnificent weapon, but I'm sure you'll know what to do with it.
Now you can take your place as the one true Prince of Madness! You may not be as fond of cheese as I am, but I'm positive you'll grow to love it on the throne. And I'll be right beside you, the right hand of a new master of insanity!
If you'll deign to meet me inside Pulk, I'll gladly bestow this new honor upon you. I'm eager to watch your ascension to your rightful place, my lord!
Your humble servant,
Othuk