<Эти ветхие страницы покрыты выцветшими глифами на джеле. На полях видны примечания к переводу на тамриэльском языке, оставленные неким ваятелем столетия назад.>
<Перевод> «По воле Великого Корня я освобождаю из камня тело и разум и создаю стражей нашего народа. Да не убоятся наши занмиры ни даэдра, ни меров, ни времени».
* * *
<Примечание переводчика> Да направит меня камень, я был прав! Эти записи сделаны одним из основателей Зор-Хиста. Если мой перевод верен, его звали Тзиник-Муз и был он резчиком жизни. А стражи, о которых он пишет, — это, наверное, воскроны, разрушающиеся защитники гнезд нашего острова?
Ваятели вроде меня самого веками стремились постичь знание о создании воскрон. Тзиник-Муз носит титул резчика жизни. Неужели Строители и впрямь овладели такой магией? Тут наверняка есть и другие его записи. Я продолжу поиски.
Ваятель Джазиз
<These crumbling notes are covered in fading Jel glyphs. In the margins, written in Tamrielic, are translation notes left by a stone-shaper centuries ago.>
<Translation> "By the will of Great Root's claw, I pull body and mind from stone and shape the guardians of our people. Long may our xanmeers stand in the face of Daedra, Mer, and time."
* * *
<Translator's Note> Stone guide me, I was right. These notes belong to one of the founders of Xor-Hist. If my translations are correct, his name was Life-Carver Tzinik-Muz. These guardians he writes of, could they be the voskrona? The crumbling protectors of our island's nests?
Stone-shapers like myself have spent centuries chasing the knowledge of the creation of the voskrona. This title Tzinik-Muz carries, life-carver? Could the Builders truly have mastered such magicks? More of his notes must remain. I will keep searching.
Stone-Shaper Jazeez
