Главный архивариус Бартоломью
Подобно цветку, давшему нам название, одеяния благородных рыцарей Серебряной розы с каждым поколением становятся все крепче и красивее благодаря коллективной мудрости и заботе нашего ордена. В этой книге я опишу главные особенности внешнего вида и назначения наших оружия и доспехов в 579 году Второй эры, как мне повелел приор Тьеррик Саразен, рыцарь-командор Серебряной розы.
ШЛЕМЫ
Большинство наших пехотинцев и всадников предпочитает элегантные салады с забралом, поскольку они удобны, не мешают обзору и при этом обеспечивают исключительную защиту. С другой стороны, мы используем и практически полностью закрывающие голову тяжелые барбюты, которые, в отличие от прочих подобных шлемов, снабжены сразу тремя усиленными дугами, идущими вдоль черепа. Благодаря этим дугам такой шлем способен выдержать удар даже двуручного молота.
НАПЛЕЧНИКИ
В ходе сражений в тылу и при обороне гарнизонов защищать плечи важно даже бойцам в самых легких доспехах. При таких обстоятельствах наши рыцари вполне могут биться с врагом лицом к лицу, не обременяя себя излишней тяжестью. Отсутствие надлежащей защиты восполняет свобода движений, которая позволяет вовремя среагировать на удары с боков.
НАГРУДНИКИ
Будучи известным и почитаемым рыцарским орденом Хай-Рока, мы с гордостью украшаем свои дублеты, камзолы и гербовые накидки священной розой. Это знак нашего благородства, величественный и грозный. Красный, черный и серебристый цвета наших одеяний и знамен символизируют влияние ордена и служат предостережением для врага, завидевшего нас на поле битвы.
ПЕРЧАТКИ
По своей конструкции латные перчатки Серебряной розы не сильно отличаются от рукавиц других рыцарских орденов, однако в нашем случае они освящаются в храмах всех Восьми богов. Эти благословения защищают наших воинов от пагубного влияния даэдра, когда мы захватываем их реликвии на поле боя.
ПОЯСА
Пояса наших одеяний плотно охватывают бедра и прочно фиксируются на них пряжками с нашей эмблемой, точно побеги плетистой розы, что крепко-накрепко цепляются за опору. Особая конструкция надежно удерживает длинные дублеты, гербовые накидки и бедренные пластины даже при самых энергичных движениях.
ПОНОЖИ
Поножи Серебряной розы, как и сапоги, изготовляются из крайне эластичной кожи, которая отлично облегает ноги и не сковывает движений. По бокам поножи дополнительно усилены вареной кожей: она обеспечивает должную защиту от атак с наиболее вероятных направлений, особенно всадникам.
САПОГИ
Рыцари Серебряной розы предпочитают высокие, изящные сапоги из мягкой кожи, какие часто можно увидеть в лавках лучших портных Вэйреста. Хотя этот материал не такой долговечный, как плотная шкура или выделанная кожа, по гибкости он уступает только эльфийской паутине. К тому же такие сапоги гораздо удобнее носить под пластинчатым доспехом во время долгого марша.
ЩИТЫ
Щиты, изготовляемые нашими бронниками, можно смело называть произведениями искусства. Каждый такой щит украшен затейливой гравировкой высочайшего качества — любому ювелиру Хай-Рока на зависть. Обод из отожженной стали хорошо защищает как воина, так и отделку, а мягкое серебро обеспечивает пластичность, которая препятствует раскалыванию.
КИНЖАЛЫ
Кинжал не является основным оружием рыцаря, однако это бесценный инструмент для вырезания скверны мерзких даэдра, жаждущих отравить мир, что так мил нашим сердцам. Лезвия из посеребренной стали, сужающиеся ближе к концу, способны проникать даже в самые узкие щели в броне или шкуре и при этом достаточно прочны, чтобы в мгновение ока их расширить.
МЕЧИ
Мечи Серебряной розы должны быть прочнее, чем у других рыцарских орденов. Сужающийся клинок с длинным хвостовиком вставляется в усиленную гарду, которая не даст ему сломаться у основания в схватках с чудовищами вроде огримов и даэдротов. Часть клинка в руках — все же лучше, чем ничего.
ТОПОРЫ
Пусть позолота и изящные узоры не вводят вас в заблуждение: эти роскошные топоры предназначены отнюдь не для украшения залов. Под внешней красотой скрывается основа из даггерфолльской стали, которая пробивает броню смертных врагов так же легко, как чистое серебро лезвия разрубает порождения Обливиона.
БУЛАВЫ
В отличие от мечей и топоров, которые изготовляются из посеребренной стали, наши боевые молоты куются из особого сплава серебра и платины, созданного металлургом ордена Виккаро Бомоном в конце Первой эры. Хотя такие молоты не столь прочны, как стальные, и весьма недешевы, в бою они способны с легкостью расколоть даже крепкий череп кланфира.
ПОСОХИ
Посеребренные стальные посохи — основное оружие наших боевых магов. Они позволяют им сражаться даже в ближнем бою, нанося сокрушительные удары как смертным, так и мерзким даэдра. Навершие в виде бутона розы олицетворяет чары, которые расцветают в ладонях мага.
ЛУКИ
Наши мастера по изготовлению луков работают почти исключительно с красным деревом из Ротгара. Их техника придания формы этой неподатливой древесине настолько совершенна и виртуозна, что любой неискушенный зритель по ошибке принял бы их за гончаров, формующих глину. Тщательное строгание и шлифовка вдоль естественных волокон придают обычно негибкой древесине впечатляющую упругость.
By Chief Archivist Bartholomew
Like our namesake, the liveries of the venerable Knights of the Silver Rose have grown haler and more beautiful with each generation, tended by collective wisdom and guidance of our order. Here I record the essential elements of form and function in our arms and armaments as dictated by Prior Theirric Sarazen, Knight-Commander of the Silver Rose, 2E 579.
AXES
These curvaceous axes are not the decorative pieces that their gilt and filigreed beards might lead you to believe. Beneath their brilliant veneer lies a skeleton of Daggerfall steel capable of sundering the armor of a mortal foe as surely as the pure silver on their surface can cleave the spawn of Oblivion.
BELTS
The six-point belts of our uniforms embrace the hips sensually, locking securely in the rose emblemed buckles like the vines of a climbing rose clinging tightly to its purchase. This design holds all long doublets, tabards, and tassets firmly in place during the rigors of vigorous exertion.
BOOTS
The Silver Rose prefers tall, slender boots made from supple leathers often found in the shops of Wayrest fine clothiers. Although less durable than dense hide or hardened leather, the flexibility of the material is second only to Elven gossamer. It also provides more comfort beneath plate mail on a long march.
BOWS
Our bowyers almost exclusively work in Wrothgarian mahogany. Their techniques for shaping this notoriously rigid wood are so refined and subtle that they would appear—to the untrained eye—like a potter shaping clay. Hewing and sanding carefully along the natural grain coaxes an impressive springiness to the normally inflexible wood.
CHEST PIECES
As a renowned and honored Knightly Order of High Rock, we emblazon our sacred rose proudly upon our doublets, jerkins, and tabards for all to see. It is the symbol of our nobility: regal, yet dangerous. The red, black, and silver of our uniforms and our banners are both a badge of our authority and a warning to our enemies as we cross the battlefield.
DAGGERS
The dagger is not the primary tool of a knight, but it is an invaluable tool for carving out the cancers of those vile Daedra who seek to pervert our precious world. The silvered steel blades are tapered to a fine point to allow entry into the narrowest gaps of armor or hide while retaining the strength to force those weak spots wide open.
GLOVES
While the construction of our gloves is not vastly different from other knightly orders, Silver Rose gauntlets are consecrated at the temples of all Eight Divines. These blessings are to safeguard our warriors from Daedric influence when claiming their relics on the field of battle.
HELMETS
Most of our infantry and cavalry favor the elegance of a visored sallet, to provide exceptional protection while allowing for greater visibility and comfort when needed. This greatly contrasts near complete encapsulation of the head by our heavy barbutes and, unlike many other such helms, ours possess three reinforced arches along the skull capable of withstanding a two-handed hammer blow.
LEG GREAVES
Much like our boots, Silver Rose greaves are fashioned from extremely supple leathers that allow for the greatest ease of fit and range of motion. The addition of hardened leather reinforcements on the flanks provides adequate protection from the most common angles of attack, especially for our cavalry riders.
MACES
Unlike our swords and axe heads, which are silver-plated steel, our warhammers are forged from a unique silver and platinum alloy created by the order's metallurgist, Viccaro Baumont in the late first era. While not as durable as steel, and quite costly, they have proven especially effective at shattering even a Clannfear's dense skull.
SHIELDS
Every shield produced by our armorers is truly a work of art unto itself, each bearing elaborate engravings that would be the envy of any silversmith in High Rock. The annealed steel frame provides ample protection to both the wielder and the detailing, while the softer silver provides a certain amount of ductility that prevents shattering.
SHOULDERS
Secure shoulder armor is important for even our most lightly armored combatants when it comes to rear-line regimented combat and garrison defense. From these positions our knights can present their most well defended front to the enemy without encumbering them needlessly. The tradeoff in protection is more than made up for by the mobility granted to react to flanking maneuvers.
STAVES
Silvered-steel staves are the primary tool of our battlemages, allowing them to withstand a melee and deliver bone-breaking strikes on mortal and Daedra-tainted foes alike. The silhouette of a rosebud represents the potentiality of magic waiting to bloom in the hands of a mage.
SWORDS
Swords of the Silver Rose must be constructed more sturdily than those seen among other knightly orders. Full tang, tapered blades are mounted into heavily reinforced cross guards to prevent the entire blade from being snapped off in clashes with monstrous foes like Ogrims and Daedroths. Even a broken blade is better than none.