Открытие Бартоломью

Наконец-то успех! Велкиндские камни отреагировали на некоторые реликвии в нашем хранилище. Они обрели блеск, который прежде отсутствовал. Я вдруг понял, что камни, должно быть, были истощены, подобно камням душ. Теперь это кажется мне само собой разумеющимся, но я всегда считал, что методы диких эльфов разительно отличались от наших. Впрочем, в том, что тут замешана даэдрическая магия, нет ничего удивительного. Надо будет действовать осторожнее.

* * *
Неделя промелькнула незаметно. Здесь, в хранилищах, я потерял всякое представление о времени, пока перебирал артефакты и проверял реакцию камней, пытаясь наполнить их энергией. Мне это удалось — камни продолжают светиться даже вдали от реликвий. С каждой новой реликвией сияние становится все ярче. Осталось совсем немного. Я уверен, что мой эксперимент принесет плоды.

* * *
Надо ненадолго вернуться домой. Немного отдохнуть. Даже стражи хранилища так говорят. Пару раз, проходя мимо, я слышал, как они шепчутся у меня за спиной. Я прикрикнул на них, чтобы соблюдали тишину, но они даже не подумали извиниться. Как дети, честное слово. Как бы то ни было, приор ждет моего доклада. Попробую еще раз поработать с держателями камней. Теперь-то они раскроют свои тайны. Я в этом уверен.

Bartholomew's Discovery

Progress, at last! The welkynd stones resonated with some of the relics of our vault. Gaining a luster that the previously lacked. I realized that the stones must have been depleted, much like a soul stone. It seems so obvious in hindsight, but I always assumed the methods of the Wild Elves were entirely alien to our own. Though it should come as little surprise that Daedric magic is somehow involved. I must proceed carefully.

* * *
Where did the week go? I've lost all track of time down here in the vaults. Combing through these artifacts, testing these stones for a reaction, trying to draw the energies into them. It's working though, the stones are maintaining their luster away from the relics, and their shining grows steadily stronger with each connection I draw out. Just a little longer. I'm sure the results will come.

* * *
I should return to my cottage for a while. Get some rest. The vault guards have remarked as much. I hear them whispering behind my back sometimes while I go about my work. I snapped at them to keep quiet, but they wouldn't even admit their fault. Like children, I swear. Still, I need something to report to the prior. I'll try the sconces again. They're ready to give up their secrets now. I'm sure of it.

Открытие Бартоломью
Оригинальное название
Bartholomew's Discovery
Открытие Бартоломью
Оригинальное название
Bartholomew's Discovery