Дневник об отвергнутых снах

Похоже, единственный способ укрыться от любопытных глаз — это отправиться ухаживать за кладками на мелководье. Но если даже мысль о работе не отпугнет вас, Юхей и Заксотль, знайте, что я проклял эти страницы — и скоро поднимется прилив и унесет вас с собой.

* * *
Прошлой ночью мне снились растолченные в ступке жуки, но они были совсем не похожи на жуков Солстиса. Они были коричневых и зеленых оттенков и измельчены до консистенции ила и мха. А главное, от их вида у меня потекли слюнки. Я проснулся с таким мучительным чувством голода, что совершил набег на запасы улиток моего родича по кладке и свалил их пропажу на бродячего пангрита.

Конечно, мне стыдно, но я потом все утро собирал морских ежей, чтобы загладить свою вину. Цини любит ежей, так что это и правда доброе дело.

* * *
Сейчас ночь. Ранний прилив несет в мою комнату освежающую прохладу. Тем отчетливей я ощущаю густую, томную влажность, льнущую к моей чешуе. Я почти ничего не помню из своего сна, никаких аппетитных насекомых, но если закрываю глаза и погружаю когти в мерцающий омут забвения, то чувствую зной иных берегов. Горячий воздух обволакивает меня, оставляя на чешуе маслянистую скользкость. Этот зной — почти такой же, как на Солстисе в самые жаркие месяцы, но там был еще запах, который я не могу определить. Запах разложения, но не гнили. Не противно сладкий, а землистый.

* * *

Я поговорил о своих снах с чтецом приливов Сухатом. Он вытянул из меня все — как рыбу из-под коралла. Я сам виноват — был невнимателен на уроках. С тем же успехом я мог встопорщить шипы и запеть о своих снах во весь голос.

И все же поговорить с ним было приятно. Он сказал, что я такой не один. Другие тоже поверяли ему сны о далеких местах, незнакомых видах и звуках. Я покраснел от этих слов, смущенный тем, что на мгновение вообразил себя каким-то особенным. Он сделал вид, что ничего не заметил.

Он сказал, что эти сны — дар Пустоты. Они — отблески пути, по которому мы шли, прежде чем нас возродил Прилив. Сказал, что я могу радоваться им, как иногда не грех побаловать себя сластями — но, как и сластями, ими не стоит увлекаться.

Лучше мне сосредоточиться на пути, по которому я иду сейчас, и позабыть о том, который я оставил.

* * *
Весь день я пытался подготовиться к очередному неведомому сну. Я положил у кровати коряги, выброшенные морем, и поставил мисочку с илом. Даже выпросил у Лузисо стрекочущего жучка из его коллекции, чтобы поставить клетку у изголовья и слушать его во сне. Но вот я уже лежу в кровати, а в голове все вертятся слова Сухата.

Столько усилий — и ради чего? Я гоняюсь за чешуей, которую не должен носить. Добрый Сухат назвал эти сны даром, но, по-моему, они скорее испытание. Я могу сидеть здесь, упиваясь этими воспоминаниями, — или же стремиться к чешуе, что мне предназначена.

Я решил, что не буду сегодня спать, потому что вся комната пропахла илом. Поболтаю лучше с жучком Лузисо.

Расскажу ему обо всех чудесах, которые видел в этой жизни. О том, что Цини — лучший родич по кладке, о котором можно мечтать; когда мне страшно или грустно, он всегда рядом. О том, как я восхищаюсь любознательностью Лузисо и его умением ловить таких красивых жучков. Или о том, что даже Юхей и Заксотль привносят разнообразие в мою жизнь одним своим присутствием, хотя больше всего на свете я хочу, чтобы они перестали меня дразнить и приняли в игру.

Да, вот путь, по которому я хочу идти. И однажды, если на то будет воля Прилива, я ступлю на эти берега в предназначенной мне чешуе в сопровождении дорогих мне друзей.

Discarded Dream Journal

It seems the only place I can find peace from prying eyes is when I am tending to the shoals, but if the fear of work doesn't scare you away, Euhei and Xaxotl, know that I have cursed these pages and soon the tide will swell and wash you away.

* * *
I dreamed last night of bugs ground in a mortar and pestle, but they were so unlike the bugs of Solstice. They were shades of brown and green and were crushed into the consistency of mud and moss. Strangest of all was how my mouth watered at the sight of them. I awoke with such an aching hunger that I raided my egg-kin's stash of snails and blamed their theft on a wandering pangrit.

I feel some guilt, of course, but I spent the morning gathering urchins to make up for it. After all, Tsinee prefers the taste of urchins, so really it is a kindness.

* * *
I am writing this in the middle of the night. My room is cool from a chill breeze coming off the early morning tide, but I can feel so clearly a thick, languid humidity clinging to my scales. I don't remember much of this dream, no mouth-watering bugs, but if I close my eyes and dip my claws into the shimmering pool of sleep, I can feel the warmth of another place. How the hot air clings to me and leaves my scales feeling oily and slick. It is not unlike Solstice in hotter months, but there is a smell I cannot place. Of decay, but not rot. Not sickly sweet, but earthy.

* * *

I spoke to Tide-Reader Suhath about my dreams. He coaxed it out of me like a fish from beneath coral. It is my own fault, I was inattentive during my lessons. I may as well have flared my spines and sang of my dreams out loud.

It was nice though, speaking with him. He said I was not alone. That others have told him of dreams of far away places, unfamiliar sights and sounds. How I blushed when he said this, embarrassed to have thought for even a moment that I was special. He pretended not to notice.

He says they are a gift from the Void. A glimpse of the paths we once walked before being delivered anew by the Tide. That I should enjoy them, but no more than I would enjoy a sweet treat or a beautiful sunset. That they are not something to indulge in.

After all, I should be focused on the path I now walk, not the one I left behind.

* * *
I spent the day trying to prepare myself for another unfamiliar dream. I gathered driftwood and mud in a bowl beneath my bed. Even begged Luzeeso for one of his many caged beetles, the ones that chirp, so that I can listen to it as I drifted off to sleep. But, now that I am laying here, I cannot help but think of Suhath's words.

All this effort and what have I accomplished? I chase scales I was never meant to wear. Suhath was kind to call these dreams a gift, but truthfully, I think they are a test. I could sit here, foam-drunk on these memories, or I could pursue my destined scales.

I decided no sleep for me tonight, not while my room smells so strongly of mud, but I will speak with Luzeeso's little beetle.

I will tell him of all the wonders I have seen in this life. How Tsinee is the best egg-kin I could ask for and has never failed to be there when I am frightened or sad. How I admire Luzeeso's curiosity and his skill in catching such handsome little bugs. Or, how even Euhei and Xaxotl have made my life richer by being in it, even when all I want is for them to stop picking on me and instead let me join in on their fun.

Yes, this is the path I wish to pursue. And one day, Tide's willing, I will walk these shores in my destined scales, accompanied by all my dear friends.

Дневник об отвергнутых снах
Оригинальное название
Discarded Dream Journal