Лунная певчая Талбира говорит через сахиду каджитки — певицу Крин’зи. Талбира научила ее песне, связывающей раджаска — могущественных дро-м’Атра, получившихся из душ погибших певчих.
Вот слова песни, связывающей раджаска:
Морна ританти
серибани а’веро масманди
джа’зет Азурра траджи венья:
беша, беша, беша.
Диалект архаический. Каджитка перевела священные слова на сиродильский как сумела:
Темная певчая,
связанная тысячей печалей (бесчисленными печалями?),
превосходная/мать (?) Азурра приказывает тебе:
прости, прости, прости.
Moon-Singer Talbira speaks through my sahida, Cantor Krin'ze. She has taught her a song to bind a Rajaska, a powerful dro-m'Athra made from the souls of fallen singers.
The words of her song of binding Rajaska are thus:
Morna rithantii
seribani ah'vero masmandi
jah'zhet Azurah traji venya:
besha, besha, besha.
The dialect is archaic, but I will translate the holy words to Cyrodiilic as best as I can:
Dark singer,
shackled by one thousand (countless?) sorrows,
brilliant/mother (?) Azurah compels you:
forgive, forgive, forgive.