Путевые заметки летописца, том IV

Из путевых заметок летописца Фирандила из Гильдии магов

Когда мы достигли айлейдских руин, начинало смеркаться. Мне не терпелось войти внутрь и начать работу, но я младший в отряде, и слушать меня не стали. Так что я занялся обустройством достойного лагеря для нашего потрепанного каравана: ставил палатки, оборудовал нечто вроде загона для верховых животных.

Отправиться в эту экспедицию было для меня великой честью. Мало кого приглашают помочь старшим по гильдии исследовать материальную культуру знаменитых эльфов Среднеземья! Перед поездкой я ночи напролет штудировал литературу и отчеты из прошлых экспедиций. И вот мы на месте! Дожидаться рассвета было невыносимо. Думаю, вы не удивитесь, что вместо того, чтобы лечь спать (а на этом настаивала маг Тлоглай), я в одиночку улизнул в руины.

Было еще темно. Вооружившись магическим светом, записными книжками и бурдюком с водой, я углубился в лабиринт сливочно-белых стен. За временем я не следил, это казалось неважным. Утреннее солнце, озарившее арки и шпили айлейдских построек, застало меня врасплох.

Полагаю, в лагере обнаружили мое отсутствие и встревожились: я слышал, как меня громко зовут по имени и ищут среди руин. Полагаю, маг Тлоглай опасалась за мою жизнь, но я уже понимал, что не могу обнаружить себя, пока не найду что-нибудь стоящее в свое оправдание. По этой причине я направился в противоположную сторону от коллег. Тогда-то все и случилось.

Краем глаза я заметил что-то необычное. Но когда обернулся, увидел лишь стену. Просто старый белый камень, скрепленный раствором. Стена ничем не отличалась от соседних.

Там меня и нашли; не замечая ничего вокруг, я буравил взглядом стену. Не знаю, как именно маг Тлоглай определила то, что изначально привлекло мое внимание. Вместо того чтобы прочитать мне лекцию о безопасности и запретить покидать лагерь ночью, она нажала на один из камней. Он дрогнул, отъехал в сторону — и перед нами открылся проход в неразграбленное нутро руин.

Тогда я еще не знал, что подобное будет случаться со мной и в будущем. Возможно, именно с этого момента началась моя головокружительная карьера летописца. Своими успехами в Гильдии магов я обязан умению находить то, что для других оставалось сокрытым.

The Chronicler's Travelogue, Volume 4

From the travelogue of the esteemed Chronicler Firandil of the Mages Guild.

We arrived at the outskirts of the Ayleid ruin just before dark. I wanted to delve inside and begin our work, but as a more junior member of the team, my recommendation was ignored. Thus, I found myself pitching tents and crafting makeshift stalls to transform our rag-tag caravan into a camp worthy of our mission.

It was a great honor to be chosen for this endeavor. Not many are asked to join the senior members of the guild in exploring the remnants of the famed Heartland Elves! I spent many nights pouring over texts and recounts of previous expeditions in preparation. Waiting until daylight seemed almost torturous. It should surprise no one that instead of getting a well-deserved rest, as Wizard Tloglai suggested, I snuck into the darkness on my own.

Armed with magelight, some notebooks, and a water skin I made my way deep into the recesses of the ruin. I don't know how long I wandered. Time seemed inconsequential in those off-white halls. Before I knew it, dawn broke over the crests and arches of the Ayleid structures.

My absence at camp must have raised some sort of alarm, as I heard voices calling my name and searching through the site quite loudly. Wizard Tloglai was concerned, possibly even worried for my safety, but I knew I could not allow myself to be discovered without anything to show by way of explanation. So, I continued away from the sounds of my fellow mages. Which is when it happened.

Some oddity caught my eye. When I turned to look at what it was, I saw nothing but a wall. There was nothing to suggest that this collection of stones and mortar was any different than the others in the ruins.

That's where they found me, staring at a wall with immense concentration. I'm not sure how Wizard Tloglai identified what caught my attention. Instead of giving me a rather large speech about safety and staying in the camp at night, she chose to press on one of the stones. It shifted beneath her hand and revealed a stairwell into the unplundered depths of the ruin.

I did not know it then, but this would not be the first time that such an odd occurrence would happen to me. It may have been the beginning of my incredible position as a chronicler. Through my ability to discover what others cannot, I carved out a path of success within the Mages Guild for myself.

Путевые заметки летописца, том IV
Оригинальное название
The Chronicler's Travelogue, Volume 4