Времени почти нет. Две недели назад я был специалистом дома Телванни. Чародей, которому я служил, закончил свой творческий отпуск на Высоком острове, и мы возвращались морем домой, в Альд-Исру. Спустя день пути корабль получил пробоину. Экипаж принялся ее латать, и вдруг дыру пробила поросшая ракушками клешня, а за ней еще и еще. На корабль напали хадолиды. Я разил морских тварей всеми известными мне чарами, но без толку. Пока я пытался управиться с одним, на палубу забирались еще двое. Эти уродливые крабы перебили всех, кроме меня. Меня они бросили в клетку на плоту, запряженном пангритами. Несколько суток я…
<Дальше пергамент размок, ничего не прочесть.>
I don't have much time. Two weeks ago, I was a Telvanni Spellwright. The wizard I served was on sabbatical in High Isle and we were returning by ship to our home in Ald Isra. A day into the journey, the ship had sprung a leak. As the crew began patching it, a barnacled claw punched through the leak, followed by dozens more. Hadolids had begun assaulting the ship. I hit the sea creatures with every spell I could muster, but to no avail. For each one I killed, another rose from the sea. The crabfolk killed everyone, but they let me live. Threw me in a cage on a floating raft, pulled by pangrits. For days I
<The ink on the rest of the note is too water damaged to read.>