Натин!
Я покидаю Тель-Дрелот. Я разбогатела, получив наследство от дальнего родственника, и мне больше не надо работать служанкой.
Госпожа Дрелот не велела говорить тебе, куда я намерена уехать. Во-первых, она была права насчет твоего здоровья, и выход из-за барьеров наверняка убьет тебя. А во-вторых, я намерена выйти замуж за какого-нибудь богатого незнакомца и до конца дней жить в покое и роскоши. В конце концов, я это заслужила — ведь я столько натерпелась и так усердно трудилась на службе у твоей матери.
Я не могу сказать, что на самом деле тебя любила, но я точно не желаю тебе смерти. Не ищи меня. Слушайся свою мать. Она знает, как лучше.
Искренне твоя,
Дация Карона
Nathyn,
I am leaving Tel Dreloth. I have come in to some wealth due to the death of a distant relative and have no need to work as a servant anymore.
Mistress Dreloth says I should not tell you where I intend to go. First, because she was always right about your condition, and leaving your wards will surely kill you. Second, because I mean to live out the rest of my days in peace and luxury married to some rich stranger. It is what I deserve after all I have been through and how hard I have worked in service of your mother.
While I cannot say that I ever truly loved you, I do not wish you dead. Do not come after me. Do as your mother says. She knows best.
Sincerely,
Dacia Caro