Регин Бука
Князь даэдра Хермеус Мора известен под разными именами, связанными с судьбой и тайными знаниями, покровителем которых он считается. Так, его величают Владыкой Тайн, Неизбежно Знающим, Тем-Кто-Знает. Из этого ряда выбивается одно странное наименование — Лесной Человек. Именно так Хермеуса Мору, а вернее, «Херма-Мору», называли древние жители Атморы.
С точки зрения современной науки прозвище Лесной Человек кажется подходящим для божества чащ вроде И’ффре, однако же атморцы (и норды древнего Скайрима) знали Херма-Мору как искусителя, который ловил в сети простачков, обещая им знание и власть. Он не был связан ни с охотой, ни с погодой, ни с лесными обитателями, ни с трудностями выживания в дикой природе.
Однако же при внимательном рассмотрении эта нестыковка перестает выглядеть столь уж необъяснимой.
Скажем так: о языке древней Атморы не известно практически ничего. Письменность появилась у северных народов только при Исграморе, причем в первые десятилетия ее развития буквы зачастую путались, приспосабливались для передачи разных звуков в разных диалектах, а то и вовсе выпадали из употребления. Осознав масштабы проблемы, я задался вопросом: насколько можно доверять нашим источникам?
Внимательное изучение древнейших из сохранившихся скайримских текстов позволяет предположить, что лингвисты веками трактовали данное словосочетание ошибочно. Корень слова «лесной» правильней переводить как «дикий» в значении «не населенный» или «заброшенный». Атморский корень, означающий «человек», связан с понятием речи. «Человек» по-атморски — это животное, умеющее говорить.
Таким образом, словосочетание «Лесной Человек» уместнее трактовать как «то, что говорит в пустошах».
Херма-Мора, божество пустошей? Или Херма-Мора, открывающий страшные тайны в заброшенном краю? Такая интерпретация гораздо больше подходит князю даэдра, считающемуся хранителем тайных знаний.
By Reginus Buca
The Daedric Prince Hermaeus Mora has many appellations reflecting his dominion over fate and secret knowledge; for example, the Lord of Secrets, the Inevitable Knower, or the One Who Knows. Yet one title in particular seems out of place among the others: the Woodland Man. This name was given to him by the ancient people of Atmora, who knew Hermaeus Mora as "Herma-Mora."
To the modern scholar, "Woodland Man" certainly sounds like a title for a forest deity such as Y'ffre. Yet the Atmorans (and the Nords of ancient Skyrim) knew Herma-Mora as a tempter, a being who offered knowledge or power to the unwary to ensnare them. He had nothing to do with hunting, weather, the life of the forest, or the challenges of survival.
This contradiction is, perhaps, not so insoluble as it might appear.
Simply put, we know next to nothing about the speech of ancient Atmora. It was not until the time of Ysgramor that writing began to appear among the peoples of the northern land. Letters were frequently confused, repurposed, or even omitted in the earliest decades of their use. As I examined this problem, I found myself wondering if our sources were accurate.
A careful study of the oldest texts surviving in Skyrim suggests that perhaps scholars have misunderstood this turn of phrase for centuries. The root word for "woodland" is better translated as "wilderness," and carries implications of desolate or uninhabited places. Likewise, the Atmoran roots of "man" are tied up with the concept of speaking. Men are the animals that talk, in this interpretation.
Taken together, we might therefore better translate "Woodland Man" as "that which speaks in the wastes."
Herma-Mora, a god of the wilderness? Or Herma-Mora, who shares terrible secrets in desolate places? That is an interpretation that makes more sense for a Daedric Prince known as the Keeper of Forbidden Knowledge.