Письмо Избадда

Маленький совет.

Вы двое суете нос в темные, опасные дела, к последствиям которых, смею заверить, никто из вас не готов. Не хочу принижать ваши умения или усердие, но здесь все далеко не так просто, как кажется.

Я торговец. В основном веду дела в Бангкорае. Я собираю всевозможные сведения, поскольку они могут повлиять на мои торговые дела. Чаще всего меня можно найти в трактире «Якорный мыс» в Эверморе. Судя по наблюдениям других осведомителей, полагаю, с вами заодно действует кое-кто еще. Если это так, мне, пожалуй, было бы интересно поговорить также и с ними.

Торговец Избадд

<В конце письма нацарапана приписка.>

Э.!

Не знаю, кто он такой и откуда узнал, чем занимаемся мы с Джакой. Мы не делали глупостей и были осторожны. Особенно я, так как огромный кот всегда привлекает внимание. Может, вам стоит нанести визит этому торговцу? Мы с Джакой тоже можем отправиться туда на случай, если это ловушка. Я без малейших угрызений совести разберусь с любым, кто желает нам зла.

Izbadd's Letter

A word of advice,

The two of you are poking around dark, dangerous corners. Let me assure you, neither of you are equipped to deal with the consequences. I mean no slight to your skills or efforts, but there is more here than meets the eye.

I am a merchant, operating mostly out of Bangkorai. I collect all kinds of information, as it may affect the business of trade. I can be found at the Anchor's Point Inn in Evermore most times. I suspect, from observations of others who pass along useful information, that you two may be working with others. If that is the case, I may be interested in speaking with them as well.

Izbadd the Merchant

<a brief note scribbled at the end of the letter>

E.

Don't know who this is or how he could know what Jhaka and I have been up to. We're not stupid. We've been discreet. Especially me, since the big cat always draws attention. Maybe you should visit this merchant. Jhaka and I may head that way as well, in case this is some sort of trap. I've no qualms about dealing with anyone who means us harm.

Письмо Избадда
Оригинальное название
Izbadd's Letter