Из «Бесед с жителями большой земли» архидруида Барнаби, 2Э 553
История друидов есть история бретонцев. И вещуний. По крайней мере, в какой-то степени. Вы спрашиваете, во что верят друиды? Отвечу так: наша вера проистекает из места, где мы родились. Здесь надобно сказать, что и вещуньи, и друиды — как и все бретонцы — вышли из одной колыбели.
В древности наши предки, в чьих жилах не было эльфийской крови, населяли холмы и пустоши Хай-Рока и почитали Ритуал превыше всех прочих созвездий. В те времена мы еще не знали И’ффре, но уже тогда И’ффре жил в наших сердцах. Шли годы, и дочери и сыны Ануиэля научили нас священным словам: И’ффре, Зеленый Король, Дремлющий Отец Нирна. Мы черпали силы в почве, в камнях и в лесных тварях. Тогда еще не было ни друидов, ни вещуний. Были только бретонцы, и бретонцы эти искали свой путь — истинный путь — в жестоком, но прекрасном мире.
Постепенно истинный путь вывел нас на развилку. Устав от невоздержанности эльфов, сестры-вещуньи отделились от прочих бретонцев и удалились от цивилизации. Они видели красоту в дикой, неукрощенной природе и стремились окунуться в объятия И’ффре подобно нагим младенцам. Они обратились к Костям Мира и вновь стали детьми. Мы, друиды, тоже видели красоту в природе, но не могли жить подобно диким зверям. Мудр тот, кто понимает простую истину: всякой вещи свое место. Людомеры — не волки, не папоротник и не ливень. Мы людомеры и должны жить как людомеры, а значит — двигаться вперед и стремиться к лучшему миру, а не к изоляции и одиночеству.
Хотят ли друиды вернуться ко дням Короля друидов, когда потомки Гален оборвали связи с большой землей и отправились в неизведанные края? Некоторые, несомненно, хотят. Но мы, друиды Глубинного Знания, верим, что можем жить в гармонии с нашими так называемыми цивилизованными братьями, что смиренным трудом и добрым примером мы можем показать остальным бретонцам и прочим жителям архипелага Систрес преимущества истинного пути.
Вещуньи с большой земли редко признают общность нашего наследия. Они называют друидов баронами в мантиях из плюща. Но, как и они, мы не во всем доверяем государству бретонцев. Однако же вместо того, чтобы игнорировать цивилизацию и жить в глуши, мы стараемся просвещать своим примером. Изменять мир, как изменял его И’ффре. Такова ноша круга Глубинного Знания, и мы несем ее с радостью. Отвернувшись от бретонского государства, мы лишь усугубляем раскол. Лишенные нашего примера, жители городов вырубают леса, строят замки и проливают кровь. Наш долг — направить их на истинный путь. Лишь тогда душа бретонского народа станет по-настоящему чиста.
Transcribed from Archdruid Barnabe's Discourse with Mainlanders, 2E 553
The story of the druids is the story of the Bretons. And of the wyrd. At least to a point. You ask what we as druids believe, and I say that what we believe comes from where we were born. And both the wyrd and the druids—indeed, all Bretons—rocked in the same cradle.
In ancient times our fore-bearers, those without Elven blood, roamed the hills and moors of High Rock. They praised the Ritual above all other stars. We did not know Y'ffre in our minds yet, but we did know Y'ffre in our hearts. Eventually, the daughters and sons of the one called Anuiel gave us the words: Y'ffre, the Green-King, the Slumbering Father of Nirn. We took succor from the soil, from the stones, and from the beasts of the forests. During this early period, there were no druids or wyrds. There were only Bretons, seeking to find their way—the True Way—in a harsh yet beautiful world.
In time, the paths to the True Way diverged. Repulsed by the excesses of the Elves, the sisterhood of the wyrds took form and they turned away from civilization altogether. They found beauty in raw, untamed nature and sought swaddling in Y'ffre's embrace like naked infants. They whispered to the Earthbones and became children again. We druids saw beauty in nature, as well. But we could not live as beasts do. Wisdom lies in knowing the proper place of all things. Manmer are not wolves, or ferns, or rainstorms. We are Manmer, and we must live as Manmer. This meant moving forward—striving for a world perfected, not isolation and separation.
Do the druids wish to return to the days of the Druid King, when the descendants of Galen cut ties with the mainland and struck out for parts unknown? Some do. But we of the Stonelore Circle believe that there is a way to live in harmony with our so-called civilized brethren. That by our good works and examples, we can show our fellow Bretons and the other inhabitants of the Systres Archipelago the benefits of following the True Way.
The wyrds of the mainland rarely acknowledge our linked heritage. They refer to druids as barons in ivy robes. But like them, we do not fully trust the Breton state. However, instead of ignoring the civilized regions of the world and living alone in the wilderness, we try to teach by example. To reshape the world around us, just as Y'ffre did. That is the burden of the Stonelore Circle. It is a burden we bear gladly. Turning our back on Bretondom will only lead to greater harm. More trees felled, more castles built, more wars fought. No, we must guide our city-bound brethren to the True Way. Only then will the soul of the Breton people be made pure.