Роза Навира, часть третья

Трет песок в сапоге. Как и в сердце.

С Орелией нам не быть вместе.
Шел о любви ей сказать,
полон надежд и вина.

Вырвалось все в углу,
Сделал вид — не мое.
Она любезна была.
А потом уплыла.

Смотрю я на море год и еще один день.
(и что-нибудь о рассветах?)

The Rose of Navire, Part the Third

There is sand in my shoe. And in my heart.

Aurelia and I are apart,
I went to tell her of my love,
full of hope and wine.

I threw up in the corner,
And pretended it was not mine.
She was kind.
Then she was gone.

I contemplate the sea for a year and a day.
(something about sunrises?)

Роза Навира, часть третья
Категория
Сердца и цветы
Оригинальное название
The Rose of Navire, Part the Third