Моей дорогой Ванессе

Ванесса!

Я очень по тебе скучаю. Не по ферме и не по семье — а вот без тебя дни тянутся ужасно долго. Но это все не зря. Работа здесь не так уж отличается от работы на ферме. Таскать бревна и доски — почти то же самое, что таскать мешки с зерном и землей, но здесь я зарабатываю в десять раз больше, чем там. У меня наконец-то будет золото, чтобы купить тебе настоящее кольцо, и мы сможем жить в собственном доме. Пусть не отдельном, но это только начало!

Прилагаю билет на поездку из Вэйреста. Не могу дождаться, когда ты окажешься здесь, со мной.

Твой Дэвин

My Dear Vanessa

Vanessa,

I miss you so much. Not the farm so, or my family, but the days are long without you. It's all worth it though. The work isn't so different out here. Hauling logs and boards isn't so different from moving sacks of grain and dirt, but I make tenfold what I did as a laborer on the farm. I'll finally have the gold to buy you a real ring and we can have a house of our own here. At least, a row house, but it's a start!

There's a ticket in this parcel for passage from Wayrest. I can't wait to have you here with me.

Your Davin

Моей дорогой Ванессе
Оригинальное название
My Dear Vanessa