Открытие Бартоломью

Наконец-то успех! Велкиндские камни отреагировали на некоторые реликвии в нашем хранилище. Они обрели блеск, который прежде отсутствовал. Я вдруг понял, что камни, должно быть, были истощены, подобно камням душ. Теперь это кажется мне само собой разумеющимся, но я всегда считал, что методы диких эльфов разительно отличались от наших. Впрочем, в том, что тут замешана даэдрическая магия, нет ничего удивительного. Надо будет действовать осторожнее.

* * *
Неделя промелькнула незаметно. Здесь, в хранилищах, я потерял всякое представление о времени, пока перебирал артефакты и проверял реакцию камней, пытаясь наполнить их энергией. Мне это удалось — камни продолжают светиться даже вдали от реликвий. С каждой новой реликвией сияние становится все ярче. Осталось совсем немного. Я уверен, что мой эксперимент принесет плоды.

* * *
Надо ненадолго вернуться домой. Немного отдохнуть. Даже стражи хранилища так говорят. Пару раз, проходя мимо, я слышал, как они шепчутся у меня за спиной. Я прикрикнул на них, чтобы соблюдали тишину, но они даже не подумали извиниться. Как дети, честное слово. Как бы то ни было, приор ждет моего доклада. Попробую еще раз поработать с держателями камней. Теперь-то они раскроют свои тайны. Я в этом уверен.

Bartholomew's Discovery

Progress, at last! The welkynd stones resonated with some of the relics of our vault. Gaining a luster that the previously lacked. I realized that the stones must have been depleted, much like a soul stone. It seems so obvious in hindsight, but I always assumed the methods of the Wild Elves were entirely alien to our own. Though it should come as little surprise that Daedric magic is somehow involved. I must proceed carefully.

* * *
Where did the week go? I've lost all track of time down here in the vaults. Combing through these artifacts, testing these stones for a reaction, trying to draw the energies into them. It's working though, the stones are maintaining their luster away from the relics, and their shining grows steadily stronger with each connection I draw out. Just a little longer. I'm sure the results will come.

* * *
I should return to my cottage for a while. Get some rest. The vault guards have remarked as much. I hear them whispering behind my back sometimes while I go about my work. I snapped at them to keep quiet, but they wouldn't even admit their fault. Like children, I swear. Still, I need something to report to the prior. I'll try the sconces again. They're ready to give up their secrets now. I'm sure of it.

Открытие Бартоломью
Оригинальное название
Bartholomew's Discovery