О блюдах Предела

Вскоре после того, как императоры Длинного Дома пришли к власти, жителям Сиродила захотелось побольше узнать о Пределе. Их ноздри щекотали запахи странной еды, доносящиеся из императорского дворца, а воображение будоражили слухи о диковинных яствах. Когда дочь одного торговца опубликовала письма, которые отец присылал ей из Маркарта, книга тут же стала невероятно популярной. Вот последнее издание того оригинального труда.

* * *
Милая Гипатия!

Я добрался без происшествий, если не считать долгой стоянки в Рорикстеде — наша повозка сломалась и ее пришлось чинить. По-моему, Предел именно таков, каким его описывала твоя матушка: холмистая местность и утесы, которые делят ландшафт на бесчисленное множество отдельных уголков. Маркарт великолепен, вот только груда мехов на каменной плите плохо заменяет кровать.

Дети скучают по мне? Я хотел рассказать им о случае, который произошел со мной и моим проводником по дороге в Маркарт. Пожалуйста, прочитай им это письмо перед сном.

Здравствуйте, мои голубки. Папа сейчас далеко, но с каждым восходом солнца думает о вас. Он уже в Пределе! Это странное место, и здесь живут странные люди. Они свирепы, грубы и сторонятся незнакомцев. Но вашему папе повезло! Его проводник знал, что один клан предельцев устраивает пир, и папе разрешили к ним присоединиться!

Пиры в Пределе бывают редко, мои голубки. Земля здесь суровая. В отличие от нас местные жители не выращивают ни винограда, ни пшеницы. Они питаются грубой едой вроде вяленого мяса или тем, чем мы кормим животных, — например, овсом. Но в день пира все меняется! В этот день клан лакомится многими блюдами. Предельцы едят своими охотничьими ножами, подбирают подливу корками хлеба, а иногда пользуются особой штукой, похожей на короткую иглу.

Папа постарался попробовать как можно больше разных блюд. Давайте я расскажу вам о некоторых из них.

— «Доля Хирсина» — главное блюдо на пиру. Оно представляет собой нескольких животных, из которых вынули кости, приправили специями и начинили одного другим. На пиру, где был ваш отец, подавали лань, начиненную козой, внутри которой был тетерев, начиненный кроликом! А более крупные кланы, как я слышал, начинают с целого быка и заканчивают мышью!

— Предельская похлебка — блюдо поскромнее. Для нее предельцы ищут камни с определенными видами лишайников и варят в воде из реки Карт. Легкий бульон, который при этом получается, имеет насыщенный кислый вкус. В праздничные дни в бульон добавляют овес, и получается что-то вроде каши.

— Копченую форель и лосося варят в молоке, и получается сытная похлебка. Ее чаще всего готовят, когда лосось плывет вверх по реке на нерест — тогда даже маленькие дети могут, стоя у края воды, поймать рыбу голыми руками. А помните, как трудно было рыбачить на вилле дяди Фауста?

— «Узлы арда» считаются чем-то вроде десерта. Их делают так: вяленое мясо растирают в порошок и смешивают с топленым жиром, чтобы получилось что-то вроде теста. Тесто нарезают на длинные полоски и посыпают чем-то вроде муки (я так и не узнал, из чего она), а потом придают им форму замысловатых узлов. Форма узла вызывает у предельцев сильные эмоции, я так и не понял почему.

— «Ведьмина вода» была самым интересным блюдом из тех, что я попробовал. Растения и семена — какие именно, держат в секрете — перетирают каменными жерновами в кашицу, а затем смешивают с холодной водой. Блюдо получается твердым на ощупь, но жидким при перемешивании. Несмотря на аппетитный вид, оно совершенно безвкусно, но при этом удивительно хорошо насыщает.

— Хлеб у предельцев совсем не такой, как наши имперские буханки. Предельцы выкапывают разные корешки, варят и чистят их, а затем помещают в сосуд и ставят у огня. То, что получается, по вкусу похоже на недопеченный хлеб, но корочка у него просто великолепна.

— Яблоки часто кладут в маленькие каменные чаши, заливают сливками и ставят у огня. Это блюдо почти всегда предназначено только для детей, которые хорошо себя вели (это я узнал после того, как съел такое яблоко и на меня очень странно посмотрели!).

Свечи скоро погаснут, мои маленькие. Мне пора заканчивать. Ждите моего следующего письма!

Всех люблю,
отец

The Reach Food Letters

Soon after the Longhouse Emperors came to power, the people of Cyrodiil sought to learn more about the Reach. One thing that fascinated them were the smells and the tales of strange food coming out of the Imperial Palace. When the daughter of a merchant published the letters sent by her father from Markarth, it became an immediate bestseller. This is the latest printing of that original work.

* * *
Dearest Hipatia,

I have arrived without incident, aside from an overlong stay in Rorikstead to fix our broken cart. I find the Reach just as your mother described it: sweeping terrain and crags that divide the landscape into uncountable pockets. Markarth is itself grand, though my pile of furs on a stone slab is a poor substitute for a bed.

Do the children miss me? I wanted to tell them of an encounter my guide and I experienced as we made our way to Markarth. Please, read this to them before they go to sleep.

Hello, little doves. Your father may be far, but he thinks of you every sunrise. He's in the Reach! It is a strange place, and home to a strange people. They are fierce, mean people who shun strangers. But what luck! Father's guide knows a clan of these Reachfolk, who were holding a feast, and father was allowed to join!

Feasts are rare in the Reach, little doves. The land is harsh. They grow no grapes or wheat, like we do. They eat hard things, like dried meat, or things we feed to animals, like oats. But on feasting-day, that changes! Many dishes are shared by the clan. Reachfolk eat with their hunting knives, a crust to sop with, and sometimes they have a tool like a short quilting needle.

Father tried to eat as many different things as he could. Let me tell you about some of them.

Hircine's Share fills the center of the feast. It consists of several animals, spiced and deboned and stuffed one into the other. At father's feast it was a rabbit stuffed into a grouse, which was stuffed into a goat, which was stuffed into a doe! Larger clans, I hear, start with a whole bull and end with a mouse!

Reach Broth is more humble. They find stones with certain types of lichens on them. They boil them in a pot of water drawn from the Karth River. The thin broth that results has a profound sour flavor. For feast days, the broth is mixed with oats to make a kind of frumenty.

Smoked Trout and Salmon are cooked in milk to form a hearty stew. This stew is most often eaten when salmon swim upriver to spawn, when even small children can stand on the bank and catch them by hand — remember how hard we tried to fish at Uncle Faustus's villa that summer?

Ardknots were considered something of a confection—a combination of dried meat pounded into powder and mixed with rendered animal fat to make a paste. These are shaped into long threads and coated with something like flour (I never learned the name) so they can be shaped into intricate knots. The knot shape resonates with the Reachfolk, though I don't know why.

Witch Water was the most curious item I tried. A secret combination of plants and seeds ground with a stone wheel into a paste, and then mixed with cold water. This creates something that is solid to the touch but fluid when stirred. As amazing as it looked, it was quite flavorless. But it was oddly filling.

Reachbread is like no loaf we have in the Empire. The Reachfolk dig up various roots, boil and peel them, then stuff them into a jar that is placed near a fire. What they scoop out tastes like an undercooked bread, but the crust is remarkable.

Apples are often placed in small stone bowls, filled with cream, and placed near the fire. These are almost exclusively given to children who behave themselves (which I learned after I ate one and drew more than a few stares).

The candlelight fades, little ones. I must stop for tonight. Await my next letter!

Love to you all,
Father

О блюдах Предела
Оригинальное название
The Reach Food Letters