[Приведенная ниже запись восходит к последнему известному исполнению Элды Колодезной, которая читала эту оригинальную композицию перед ярлом Солитьюда накануне вступления владения в Войну за престолонаследие.]
СЛУШАЙ о силе Хаафингара, очаг одари наш почтеньем;
Града хребет искаженный по небу скользит одиноко,
И над скалой горделиво вздыблен, так упорно
Над неумолчным приливом парит, над потоком дней неуемным.
Слушай же! Некогда дом наш был тих, но недолго так длилось.
Призраков моря штормы ледяные и ветер его равнодушный
Горе несли нашим предкам и гнали их без остановок,
В скалах пока не укрылись они, к небесам все взывая,
Шору молясь о защите от крыльев зимы беспощадной.
ЧУ — Акатоша часы что-то шепчут, виток за витком совершая,
И процветает народ, что скалу населил, словно птицы,
Стены возвел и колодцы, и ветер бессильно ярится.
Руки как камень, и в небо вздымаются башни
Мрачного замка и Храма богов — все для тех, кто в них верит.
Это опора: и замок, и вера, и люди —
О Солитьюде пою я, как скальду положено.
НЫНЕ же крепость венчает скалу, что крошится и плачет,
А Солитьюд ввысь вздымает, владея и правя;
Хватка его крепче стали, и взгляд — облака что пронзает,
Хаафингара мощь, что все земли кругом покоряет.
Время для скорби пришло, и время для тех, что роптали:
Ярл свой венец увядший явил, серебром замерцавший,
Волк на нем ярко пылал, осторожно и мудро —
Города знак, вечный символ судьбы Солитьюда.
СЛУШАЙ — мечи обнажили все разом, сыны, также и дщери,
Стали стеной короля, что волками был коронован!
Если в бою наша кровь оросит эти земли, мы знали:
Ждет нас Совнгард, ведь мы славою землю покрыли,
Змей изничтожив, что Скайрим так жадно душили.
Спи, брат мой хитрый, и сон ты смотри о победе,
О той войне, что рассвет принесет нам беспечный,
И о грядущих, в которых сражаться нам вечно.
МЫ — дети Солитьюда.
МЫ — дети Скайрима.
[The following transcription stems from the last known performance of Elde of the Wells, who recited this original composition before the Jarl of Solitude on the eve of the hold joining the War of Succession.]
HARKEN, hale of Haafingar, and hear the homages of our hearth;
The sweeping, sky-skimming spine of the city's solitary crescent
Rises from the rigid rock, proud and persisting
Tall against the tolling tides and the trials of interminable time.
Once, o honored audience, our houses were humble.
The Sea of Ghost's glacial gales, its whipping winds
Forced our forlorn forebearers, fraught and faithful,
To shelter under sheer cliffs that shot up from the shore
And pray to Shor for passage through primal plumes of pummeling winter.
LO, and with the reckoning of Akatosh's revolving hourglass
Our people prospered, and perched upon the roost-stone
Their walls and wells, against the baleful baying of the bitter winds.
Hewing stone with hardened hands, they hefted high towers —
A Dour donjon, and a temple for those dutiful to the Divines.
These foundations, fortress and faith-house, form the fulcrum
Of our city, Solitude, oft-sung in skaldic odes.
NOW built, this bastion on the blasted and buffeted bedrock,
Solitude soared and, surveying its surroundings, seized them;
With unrestrained grasp, and unrepentant gaze
It harried and hammered the hinterlands into the hold of Haafingar.
Many mourned, more demurred, but the moments came to murmurs:
When the Jarl bore forth the wending circlet of his silver crown
Upon which was blazed the wolf, wise and wary —
A symbol of the city, a solemn sigil of the spirit of Solitude.
SO take up swords, sworn sons and dauntless daughters,
And rally around the reign of the wolf-crowned king!
Should our blood be spilled in battle, we can be blessed to know
That we shall doff our helms in the hallowed home, Sovngarde,
Having slew the serpents strangling our Skyrim.
Now rest, my cunning kindred, rest and keen-dream
Of the war that we will win on the morrow's dawn
And the ones that we will win for every morrow due us.
WE are the children of Solitude
WE are the children of Skyrim.