Сентинель, жемчужина Алик'ра

Азадия Открытая, Певчая Птица Сатакалаама

Узнай, о принц, как во времена Ра Гада перебрались Предшественники в Хаммерфелл с обреченной на гибель Йокуды. Достигнув сначала Хегата и избавив его от такой напасти, как зверолюди, позже расселились они по берегам, там, где нашлись удобные гавани и оазисы с водоемами.

К северу и западу направили моряки-воины сановника Яхуба свои большие корабли, на которых приплыли из Акос-Касаза, и обогнули мыс Шира. Здесь выпало Яхубу первым из Ра Гада созерцать залив Илиак, и он нашел его достойным похвалы, и возвеличил его достоинства, и поклялся, что берега его отныне станут ему домом.

На рассвете семнадцатого дня месяца Второго зерна, когда корабли Яхуба плыли навстречу созвездию Коня, дозорный прокричал, что видит место, пригодное для стоянки. И Яхуб окинул это место взором, согласился и повелел: «Эта гавань будет принадлежать нам, потому как мы завладеем ей. И я нареку ее Сентинель в честь того, кто первый обнаружил ее».

В те дни в Сентинеле (ибо с тех пор его так и называют) был уже порт, и порт этот посещали низкорослые эльфы и люди, которые жили в согласии с эльфами. Берега его были зелены, ибо росло там множество деревьев: гранатовые, фиговые и оливковые, и люди сановника смотрели на это, и голод побуждал их сойти на берег, несмотря на угрозы и крики портовой толпы.

Но когда Яхуб ступил на берег, окруженный своими моряками-воинами в остроконечных шлемах и со сверкающими мечами в руках, толпу взял испуг, и вопрошали из нее угодливо и раболепно: «Что вы сделаете с нами, о могучие певцы меча? Не погубите нас, потому как мы не причинили вам вреда».

И Яхуб сказал им: «Нет, хотя истинные боги вам неведомы и ритуалы ваши нечестивы, я не погублю вас. Я замыслил построить дворец высоко над берегом, а такой труд не подобает исполнять моим благородным морякам-воинам. Посему вы останетесь жить, но станете каменотесами, и каменщиками, и слугами в моем доме».

Вот так был основан подлинный порт Сентинеля. Портовый сброд нашел себя в новой работе, и они возвели стены, и построили рыночную площадь и дворец Яхуба. Дворец получил славное имя Самаруик и стал домом самым могущественным королям и королевам, чьи деяния положили начало легендам. Венценосцы, прибывшие вслед за Предшественниками, нашли Сентинель достойным местом, и многие На-Тотамбу осели здесь.

Даже в наши дни, о принц, над городскими воротами всегда развевается знамя с полумесяцем на полотнище. И это знамя сановника Яхуба, ставшее символом Сентинеля, напоминает нам о нем. И каждый семнадцатый день месяца Второго зерна мы славим сановника на празднике Куму Алезер'и Яхуб и делимся гранатами в честь нашего почитаемого предка.

Sentinel, the Jewel of Alik'r

By The Unveiled Azadiyeh, Songbird of Satakalaam

Know, O Prince, that in the time of the Ra Gada, the Forebears did come to Hammerfell from doomed Yokuda. First they landed at Hegathe, which they freed of the affliction of the beast-peoples. Then spread they bothwise along the coasts, seeking out goodly harbors and well-watered oases.

To the north and west went the warrior-sailors of the Grandee Yaghoub, in the great ships they had brought from Akos Kasaz, until they rounded Cape Shira. Then was Yaghoub the first of the Ra Gada to behold the Iliac Bay, and he deemed it laudable, and praised its excellences, and vowed to make his home thenceforth upon its shores.

And as Yaghoub sailed toward the Steed at dawning of the seventeenth of Second Seed, his watchman cried out that he spied a desirable harborage. And Yaghoub, perceiving it, agreed, and said, "This harborage shall belong to us, for we shall take it to be ours. And I do name it Sentinel, after the one who first espied it."

Then Sentinel (for thus ever after was it known) already contained a port on its harbor, which port was the haunt of low Elves, and Men who did consort with Elves. And the shores were green with the leaves of pomegranate, and fig, and olive, and the men of the Grandee saw this and were hungry, and sought to come ashore, despite the warnings and cries of the port-rabble.

But when Yaghoub landed with his warrior-sailors, with their bright swords and peaked helms, the port-rabble were cowed, and spake, cringing, "What would you with us, O mighty sword-singers? Slay us not, for we have done you no harm."

And Yaghoub said to them, "Nay, though you are infidels and partake of unclean practices, I will not slay you. For I have a thought to build me a palace upon the height above the harbor, and such labor is not meet for my noble warrior-sailors. Therefore you shall live, and become masons, and stonewrights, and servants of the house."

And thus was the true port of Sentinel founded. The port-rabble found purpose in their new labors, and built the walls, and the marketplace, and the palace of Yaghoub. And this was Samaruik, of glorious name, and legendary are the mighty kings and queens who have reigned from it since. For the Crowns who followed the Forebears found Sentinel a worthy seat, and many were the Na-Totambu who settled there.

Even today, O Prince, above the city gates flies always a banner of the crescent moon, for this was the banner of the Grandee Yaghoub, which has become the symbol of Sentinel in remembrance of him. And the faithful celebrate the Grandee on the Koomu Alezer'i Yaghoub, every seventeenth of Second Seed, when we share pomegranates in honor of our esteemed ancestor.

Сентинель, жемчужина Алик'ра
Оригинальное название
Sentinel, the Jewel of Alik'r
Добавлена
Патч (релиз)