Эльсвейр, любовь моя. Страница 19

Тигерий Фалькон (геройски преклонив колено): Моя милая, пушистая Шашара, твои слезы разбивают мне сердце. А оно принадлежит тебе.

(Шашара плачет еще горше.)

Тигерий Фалькон (с грустью поднимается на ноги): Понимаю. Такой красавице, как ты, не стоит тратить время на простого имперского солдата. Пожалуйста, прости, что я проговорился о своей любви.

Шашара (изящно протягивает руку, желая удержать его): Нет, мой милый Тигерий! Твои слова принесли Шашаре и печаль, и радость. Останься с каджиткой, прошу тебя.

Elsweyr My Love, Page 19

Tigerius Falco: [kneeling heroically] "My dearest, soft-furred Shashara, your tears break my heart. And my heart is yours."

Shashara: [cries harder]

Tigerius Falco: [stands sadly] "I understand. One as lovely as you should not waste her time on a lowly Imperial soldier. Please forgive me for blurting out my love for you."

Shashara: [reaches out with a graceful gesture to stop him from leaving]: "No, my sweet Tigerius! Your words bring both sadness and joy to Shashara. Stay with this one, please."

Эльсвейр, любовь моя. Страница 19
Оригинальное название
Elsweyr My Love, Page 19