Дневник Ондагора

24-й день месяца Руки дождя, 1Э 1092

Наконец-то я переступил порог гробницы Стириха! Неудивительно, что я так долго ее искал. Никогда бы не подумал, что суеверные редгарды спрячут останки Серой рати в йокуданских развалинах! Восхитительная ирония, учитывая, как сильно они ненавидят нежить.

Мне не нужно двигаться тихо. Этот Погребальный Дозор легко отвлечь, и лишь немногие из них отваживаются выходить за ворота. И в самом деле, кажется, что эта могила принадлежит мне целиком! Подъем этих павших вампиров много времени не займет. Наконец-то костяная армия на расстоянии вытянутой руки!

3-й день месяца Второго зерна, 1Э 1092

Я безнадежно застрял. Погребальный Дозор наложил могущественные обереги на многие двери здесь, и возвращение ко входу стало невозможным. Так что я отправляюсь дальше.

5-й день месяца Второго зерна, 1Э 1092

Мои запасы заканчиваются, а я все еще блуждаю по этому лабиринту пещер и праха. Я надеялся собрать армию слуг, прежде чем приступлю к ритуалу преображения, но, похоже, придется ускорить этот процесс.
Забавно. В руках я держу филактерию. У меня есть реагенты. Но сейчас, в критический момент выбора, я начинаю колебаться. Должно быть, это от недоедания. Я потратил десятилетия, готовясь к своему восхождению и трансформации в лича. Я не могу остановиться сейчас, даже если бы захотел. Колебание означает голод. Я немедленно начну ритуал.

6-й день месяца Второго зерна, 1Э 1092

Успех. Кажется. Трудно писать. Я чувствую дрожь в сердце. Все время. Мои руки трясутся от малейшей мысли. Что-то не так. Это пройдет. Это должно пройти.

8-й день месяца Второго зерна, 1Э 1092

Наконец дрожь прошла. Но сейчас я не могу сосредоточиться. Я провожу долгие часы, глядя на камень, представляя, как он может выглядеть нарисованным, или размышляя над его строением. Я провел ритуал точно так, как было описано. Со временем мой разум прояснится. Я в этом уверен.

22-й день месяца Середины года, 1Э 1092

Почему никто не пишет? Почему никто не приходит? В итоге я сижу в этих огромных залах из камня и праха и разговариваю сам с собой. Я, кто бы мог подумать! Я, о чем же нам с тобой говорить? Пересказывать старые истории? Надоевшие шутки? Я должен найти собеседника. Должен!

????

Я нашел эту книгу. Там написано, что она моя, но так ли это? Я не узнаю почерк. Я не помню этих событий. Возможно, это розыгрыш. Да, еще одна шутка, чтобы выставить меня дураком. Я покажу им — этим голосам, которые смеются за стенами всю ночь. Или весь день? Возможно, и ночью, и днем. Или нет.

????

Книга! Книга! Книга, в которой я могу писать! Дневник Ондагора? Какой жалкий автор. Жалобы! Причитания! Ба! Я уверен, что у него все было лучше, чем у меня! Ничего не имею против одиночества, ничего! Но было бы неплохо принять гостя. Наверное. Это зависит от поведения, да? Манер гостя? Рано или поздно кто-нибудь нанесет визит. Да. Да. Да. Да. Да. Да.

<Написанное на остальных страницах дневника невозможно разобрать.>

Ondagore's Journal

24th of Rain's Hand, 1E 1092

At long last, I cross the threshold of Styriche's tomb! No wonder it took me so long to find it. I never would have guessed that the superstitious Redguards would stash the Gray Hosts' remains in a Yokudan ruin! A delicious irony considering how much they detest the undead.

I needn't move too quietly. These Pyre Watch guards are easily distracted, and few venture beyond the gates. Indeed, it seems I have the grave all to myself! Raising these fallen vampires shouldn't take long. An army of bone is finally within my grasp!

3rd of Second Seed, 1E 1092

I find myself hopelessly lost. The Pyre Watch placed powerful wards on many of the doors in this place, making a return to the entrance impossible. So, I venture deeper.

5th of Second Seed, 1E 1092

My provisions run low, and I remain adrift in this maze of caverns and ash. I had hoped to raise an army of servants before I committed to my transformative ritual, but it seems I must accelerate the process.
Funny. I hold the phylactery in my hand. I have the reagents in my possession. But now, at the critical moment of choice, I find myself hesitating. It must be the hunger. I've spent decades preparing for my ascension to lichdom. I cannot stop now even if I wanted to. Hesitation means starvation. I will begin the ritual at once.

6th of Second Seed, 1E 1092

Success. I think. Difficult to write. I feel a shaking in my heart. Always. My hands tremble at the slightest thought. Something is amiss. This will pass. It must pass.

8th of Second Seed, 1E 1092

At long last, the shaking passed. But now I find myself unable to concentrate. I spend long hours gazing at the stone, imagining what it might look like painted, or pondering its composition. I conducted the ritual exactly as prescribed. My mind will clear in time. I'm sure of it.

22nd Midyear, 1E 1092

Why does no one write? Why does no one visit? Here I sit in these grand halls of stone and ash conversing with myself. Myself, of all people! What have we to talk about, myself and I? The same old stories? The same stale jests? I must find a companion. I must!

????

I found this book. It says it's mine, but is it? I don't recognize the handwriting. I don't recall the events. Perhaps it's a prank. Yes, yet another prank to make me look like a fool. I'll show them—those voices that laugh behind the walls at all hours of the night. Or is it day? Perhaps it's both. Or Neither.

????

A book! A book! A book that I can write in! The journal of Ondagore? What a miserable author. Complaints! Laments! Bah! I'm sure this person had it better than I! I don't mind solitude—I don't! But a visitor would be welcome. Maybe. It depends on their manner, yes? Their deportment? Someone will come calling eventually. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes.

<indecipherable text fills the rest of the journal.>

Дневник Ондагора
Оригинальное название
Ondagore's Journal