Оставь драконов в покое

Ты прав, я действительно хочу покончить с жалким существованием Саротнакса, но это глупый и эгоистичный порыв. Потворство этому желанию поставит нашу миссию под угрозу. Мы не Драконья стража. Мы отказались от этого давным-давно. Убийство змей больше не входит в наши задачи. Иначе все прошедшие столетия мы выманивали бы их из укрытий и убивали, пока они не вымрут окончательно. Но за это взялись другие. Оставь это им. А нам нужно сосредоточиться на троне.

Ты уже подверг нас большой опасности, доверившись этой матери клана, о которой ты говорил. Как можно доверять тому, кто так легко относится к своему вампиризму? И что за разговоры о похищении силы дракона? Это выдумка, Грандвульф. Предлог, чтобы втянуть тебя в это дело. Я знаю, твои обязанности не так привлекательны, как истребление драконов, но отринь свое тщеславие и вспомни, почему мы все еще здесь.

Через два дня я выезжаю в Анеквину. Надеюсь, к моему приезду ты прислушаешься к этим словам.

Р

Leave the Dragons Where they Lie

You are right, I do desire the chance to finally end Sahrotnax's miserable existence, but that is a foolish, selfish impulse. Indulging it would only put our mission in jeopardy. We are not Dragonguard. We cast off that mantle a long time ago. Killing the wyrms is not our purpose. If it were, we would have spent these passing centuries flushing them out of hiding and hunting them to extinction. Others have taken up that cause. Leave them to it. Our focus must remain on the Throne.

You've already exposed us to great danger by confiding in this Clan Mother you spoke of. You should not put your trust in someone who embraces their vampirism so freely. And this talk of claiming the Dragon's power? It's fantasy, Grundwulf. An excuse to justify your involvement. I know your duty is not so glamorous as Dragon slaying, but put aside your vanity and remember why we are still here.

I make for Anequina in two days. I hope you take my words to heart before I arrive.

R

Оставь драконов в покое
Оригинальное название
Leave the Dragons Where they Lie