Чиш-Насса!
Ты найдешь это «приданое» под фальшивым дном твоего любимого ящика. Того, о существовании которого, как ты думала, я не знаю. Пришлось вытащить твою коллекцию, чтобы освободить место. Теперь храни ее в своей комнате. Наш склад предназначен не для этого.
— Олин
Cheesh-Nassa,
You'll find that "dowry" I hid tucked in the false bottom of your favorite crate. The one you don't think I know about. I had to move your collection to make room. From now on, keep those in your room. That's not what the storehouse is for.
-Oleen