Письмо Касолинве

Касолинве!

Вчера у меня была еще одна неприятная стычка с твоим другом Маннимарко. Не знаю, упоминал ли я об этом раньше, но мастер реликвий назначил меня ответственным за доставки в хранилище. Это простая работа — обычная каталогизация потенциально взрывоопасных реагентов, нестабильных реликвий и тому подобного.

Большинство послушников принесли с собой один или два пакета. Однако Маннимарко привез десятки немаркированных ящиков, бочки с таинственными алхимическими веществами и так далее. Учитывая его ранг, я предоставил ему немного свободы действий. Но из-за огромного количества материалов мне пришлось высказаться, понимаешь?

Я очень вежливо спросил Маннимарко, что было в его последней доставке. Он даже не взглянул на меня. Просто сказал: «Ничего такого, что могло бы тебя заинтересовать». Я настоял — мягко, заметь! Когда я спросил его повторно, он уставился на меня своими ледяными глазами и прошептал что-то на забытом языке убливейских мистиков. Тогда мне показалось, что он сказал: «Если ты спросишь еще раз, то познаешь, что такое сожаление». Но, немного поразмыслив, я думаю, он сказал: «Если ты спросишь еще раз, то познаешь, что такое убийство». Легко ошибиться, поскольку слова очень похожи. Но, Кас, говорю тебе, не думаю, что я ошибся. Он знает, что я лингвист. Я думаю, Маннимарко точно знал, что говорит. Даже сейчас от этой мысли у меня мурашки по коже. Я знаю, что с этим эльфом что-то определенно не так. Пожалуйста, будь осторожна.

Да направит тебя Старый путь.
Руллиналион

P. S. Из ящиков Маннимарко раздавался глухой дребезжащий звук, когда он уносил их прочь. Если бы меня спросили, я бы сказал, что в них либо высушенная древесина, либо кости. Думаю, ты можешь догадаться, что более вероятно.

Letter to Casolinwe

Casolinwe,

I had another unpleasant run-in with your friend, Mannimarco, yesterday. I don't know if I mentioned this before, but the Relicmaster put me in charge of overseeing vault deliveries. It is simple work—just a matter of cataloging potentially explosive reagents, unstable relics, that sort of thing.

Most of the acolytes have brought a parcel or two. Mannimarco, however, has brought dozens of unmarked crates, barrels of mysterious alchemical solvents, and so on. Given his seniority, I gave him a bit of latitude. But with the sheer volume of materials—I had to say something, you know?

I very politely asked him what was in his most recent delivery. He did not even look at me. He just said, "Nothing you'd be interested in." I persisted—gently, mind you! When I asked him a second time, he fixed those icy eyes on me and whispered something in the forgotten tongue of the Ublivey mystics. At the time, I thought he said "If you ask again, you will know regret." But after some uncomfortable reflection, I think he might have said, "If you ask again, you will know murder." It is an easy mistake to make—the words are very similar. But I tell you, Cas, I do not think it was a mistake. He knows I am a linguist. I think he knew exactly what he was saying. Even now, my skin crawls at the thought. There is something very wrong with that mer, I know it. Please, be careful.

Old Ways Guide You,
Rullinalion

PS—His crates made a hollow, rattling sound as he carried them away. If I had to guess, I would say that they contained either dried wood or bones. I think you can guess which is more likely.

Письмо Касолинве
Оригинальное название
Letter to Casolinwe