К сожалению, мои попытки презервировать даэдрических тварей окончились полным крахом. Притяжение Обливиона в конечном итоге всегда побеждает. Мои работы в этой области похожи на ледяные скульптуры — красивые, но недолговечные.
~~
Вот и все. Знакомая скука, словно ставший чужим партнер, решивший напомнить о недавнем разрыве, снова нанесла мне визит. В такие моменты я завидую долгой дремоте драугров.
~~
Ощутив мою неудовлетворенность жизнью, одна из моих честолюбивых приближенных взяла на себя смелость найти для своего хозяина развлечение. Она принесла мне скучную книгу по истории двемеров, за которой можно скоротать время. Я вкратце обдумал, не станет ли более интересным занятием понаблюдать, как иссыхает ее труп, но самодовольная ухмылка на ее лице убедила меня проявить снисхождение.
~~
Лизабет хорошо мне послужила. Книга, которую она мне принесла, говорит о том, что в сказочной легенде есть зерно истины. Автор утверждает, что недавно посетил давно заброшенные руины, известные как Логово Клыка. Пожалуй, мне бы хотелось увидеть этот некрополь.
~~
Большая часть моих последователей сейчас прочесывает горы Драконьих Зубов в поисках Логова Клыка. Даже с подсказками, предоставленными историком, это будет довольно сложная задача. И все же эта новая цель подстегивает мое упорство.
~~
За эти месяцы поисков я собрал много записей о двемерах и драконах. Их дерзкие устремления были довольно похожи. Власть над бытием! Я тоже не так уж отличаюсь от них, хоть все мы и выбрали разные пути для изучения. Если вспомнить про их судьбу, у меня нет никакого желания следовать их примеру.
~~
Наконец-то! Логово Клыка в моих руках. Цена оказалась не так уж и высока. Эти коварные горы забрали жизни нескольких десятков моих последователей, но они, как и следовало ожидать, уже свыклись со своими новыми ролями.
~~
Эти руины чудесно необитаемы. По осыпающимся залам разбросаны тысячи костей. Некоторые раздроблены, некоторые почернели, иные уже сами превратились в камень. Памятник вымирания и ужаса. Но найдется ли в этой коллекции самый главный экспонат?
~~
Неожиданный поворот событий. Логово Клыка не совсем необитаемо. Здесь обнаружился весьма необычный жилец — древний лич еще из того времени, когда драконы жили и дышали, боец из того отряда, который покончил с их существованием. У него будет что мне рассказать, как только я сделаю его более уступчивым.
~~
За время своего пребывания здесь лич тщательно изучил останки дракона и весьма любезно поделился со мной своими выводами. Мои методы вполне подойдут для работы с ними. Я уже представляю себе чудное зрелище, хотя лич и его соратники поведали мне о недостающем элементе. При жизни у этого дракона были жрецы, и верховную жрицу так нигде и не нашли. Она мне нужна.
Regrettably, my attempts at the preservation of creatures of the Daedric host appear to be a dead end. The pull of Oblivion always wins in the end. Much like sculptures in ice, my works in this medium are a fleeting beauty.
~~
There it is, like an estranged partner hovering over the remains of a recent split, familiar boredom comes calling. I envy the long dormancy of draugr at times like this.
~~
Sensing my malaise, one of my ambitious attendants took it upon herself to seek a distraction for her master. She brought me a dry volume of Dwemer history to while away my time. I briefly considered watching her corpse dry into a leathery husk as a more thrilling alternative, but there was a confident smirk in her expression that convinced me to indulge her.
~~
Lizabet has served me well. The book she brought me provides a kernel of truth to a fanciful legend. The author claims to have paid a recent visit to the long lost ruin known as Fang Lair. I believe I'd like to see this necropolis.
~~
The bulk of my followers now scour the Dragon's Teeth Mountains for Fang Lair. Even with clues provided by the historian, it will be quite an undertaking. Even so, this renewed purpose has bolstered my patience.
~~
During these months of search, I've collected many records on Dwemer and Dragons. Their ambitions were not dissimilar. Mastery over existence! I'm not so different, though we've all chosen different avenues to explore. Considering their fates, I have no desire to follow in their footsteps.
~~
Finally, Fang Lair is in my grasp. The price paid was quite light. The lives of a few dozen of my followers were claimed by these treacherous mountains, but they are settling into their new roles as well as can be expected.
~~
This place is beautifully desolate. The bones of thousands are strewn throughout the crumbling halls. Some shattered, some blackened, and some fossilized in the stone itself. A record of extinction and terror, but is the centerpiece to this exhibit to be found here among them?
~~
Now here's an unexpected turn. Fang Lair was not entirely uninhabited. We had a very special squatter in our midst: an ancient Lich from a time when the Dragon still lived and breathed, and one of the group responsible for ensuring it ceased to do so. He has so much to tell me, once I've made him more compliant.
~~
The Lich conducted obsessive studies of the Dragon's remains during his stay here, so very kind of him to share. Adapting them to my methods will not be difficult. I'm already envisioning a wondrous display, though my conversation with the Lich and his companions has revealed a missing element. This Dragon possessed a priesthood during its lifetime and the High Priestess is nowhere to be found. I must have her.