Исследования Натьена Мортье, т. 3

Они смеялись над нами. Насмехались. Меня не понимала даже собственная мать. Она хотела, чтобы я продолжил семейную традицию. «Вступи в уважаемый культ», — сказала она мне, но Вермина — это попросту сумбур и ложь. Мой владыка — идеальное воплощение порядка. Почему бы им не научиться слушать? Они никогда не слушают! Но теперь им придется к нам прислушаться. Они все научатся склоняться перед именем Периайта.

Теперь наше благословение готово. Оно распространится повсюду. Всепожирающая чума погребет этот мир под трупами. Этот мерзкий, несовершенный мир, в котором нет ни порядка, ни уважения. Все будет принадлежать моему владыке, его порядку. Их смех перейдет в кашель, их дерзкие слова застрянут у них в глотке, когда разольется желчь. Я сделаю их прекрасными, совершенными. А потом они умрут, лежа в собственных экскрементах. Как представлю это зрелище, сердце так и бьется.

Я начал позволять своим коллегам-исследователям получать благословение, которое мы создали. О, они жаждали его, как и я, но нам надо быть осторожными. Если мы пойдем на поводу у своей прихоти, вся наша операция может потерпеть крах. Я просто не могу допустить этого, особенно теперь, когда мы так близки к истинному естественному порядку.

Мы начнем с малого. Тут поблизости есть деревня, крохотная, как нельзя лучше подходящая для наших нужд. Мы уничтожим их первыми, позволим слухам распространиться. Пусть их сердца изъязвляет страх. О моем творении будут говорить все, оно не будет сходить с языка у каждого жителя Тамриэля. А потом… я прослежу, чтобы эти языки сгнили.

Но она… О, что за несдержанная, мерзкая женщина! Ей нет никакого дела до нашего эксперимента, до наших планов. Она просто неотрывно смотрит на меня. О чем она думает? Я не могу увидеть ее лица, ибо она отказывается снять эту уродливую маску. Боюсь, она все еще привязана к своему бывшему владыке. Мерзость, мерзость!

Разумеется, я не подвергаю сомнению волю владыки Периайта! Он знает, что я был ему предан. Верен. Передо мной предстает видение его упорядоченного мира, и я упиваюсь им. Земля, усеянная трупами, гниющими, великолепными. Настанет новая эра, придет новый порядок! И над всем этим будут реять знамена моего владыки. Матушка пожалеет о том дне, когда отвергла меня.

Мне, разумеется, хотелось бы продолжать вести записи, но с тех пор, как мой безымянный палец отвалился, писать стало труднее. Боюсь, это будет моя последняя запись, но какое это имеет значение? Я не вижу причин, по которым наш план может не удаться. Никто не сможет сломить волю Князя Чумы! И все скоро познают его благословение.

Research of Nathien Mortieu, Vol. 3

They laughed at us. Mocked us. Even my own mother never understood me. She wanted me to follow the family tradition. "Join a respectable cult," she told me, but Vaermina was but a chaotic lie. My Lord is the perfect truth of order. Why don't they learn to listen? They never listen! But they will have to hear us now. They shall all learn to heed the name of Peryite.

Our blessing is now ready. It shall spread, an all-consuming plague which will bury this world in corpses. This nasty, imperfect world, with no order, no respect. All will belong to my Lord, to his order. Their laughing will be drowned out by coughs, their impertinent words choking in their throat as bile builds. I'll make them beautiful, perfect. And then they shall die, lying in their own filth. My heart flutters just imagining the sight.

I've begun to allow my fellow researchers to gain the blessing we have created. Oh, how they craved it, as do I, but we must be careful. Should we follow the whims of our hearts, our entire operation may fall apart. I simply cannot let that happen, not when we are so close to true natural order.

We'll start small. There's a village nearby, tiny, perfectly suited for our needs. We'll wipe them out first, let the rumors spread. Let the fear fester in their hearts. My creation will be on the tongue of every citizen of Tamriel. And then, well, I'll make sure those tongues rot off.

But as for her …. Oh, what a grumpy, nasty woman. She cares nothing for our experiment, for our plans. She merely stares at me. What is she thinking? I cannot see her face, for she refuses to remove that unsightly mask. I fear she still holds an attachment for her former master. Nasty, nasty!

Of course, I do not question Lord Peryite's will! I do not! He knows I have been loyal. Faithful. I see the vision of his ordered world, and I revel in it. A land filled with corpses, rotting, resplendent. A new age shall come, a new order will come! All under my Lord's banner. Mother will regret the day she spurned me.

I wish to keep recording, of course, but it's getting a bit trickier to write since my third finger fell off. I fear this may be my last entry, but what shall it matter? I can see no way our plan can fail. No one can overcome the will of the Prince of Pestilence! And all shall know his blessing.

Исследования Натьена Мортье, т. 3
Оригинальное название
Research of Nathien Mortieu, Vol. 3