Кронный ремесленный мотив 53: стиль цаэски

Киаса-Веда, летописец клинков, Дир-Тоненака

Что значит «акавирское»? На протяжении многих поколений после того, как мои предки прибыли в Тамриэль в конце Первой эры, «акавирское» относилось ко всему, что касалось народа цаэски и их наследия, самой сложной и утонченной цивилизации на отдаленном восточном континенте Акавир. Как известно каждому школьнику, в начале двадцать восьмого века Первой эры цаэски отправили в качестве послов в Тамриэль большой и хорошо вооруженный отряд — по неким мифическим причинам, которые здесь мы обсуждать не будем. Эти цаэски и сиродильский генерал Реман сперва враждовали, но затем заключили союз. После этого генерал Реман стал императором Реманом I, и родилась Вторая Империя.

Мои предки входили в этот отряд цаэски, и действительно, в жилах многих ныне живущих имперцев течет акавирская кровь, и этим можно было бы гордиться — если бы слово «акавирский» не было запятнано недавним вторжением варваров-камаль, столь опрометчивым, столь отвратительно организованным и потерпевшим столь сокрушительное поражение. Но об этом ни слова больше.

Вместо этого мы поговорим о цаэски. Многое нельзя поведать кому-то, кто не входит в число кровных родичей, но тайны ремесла — Змеиные Пути Созидания — к таковому не относятся. Этим мои предки свободно делились с народом Ремана, и хотя со временем старые стили становились проще и хуже качеством, все еще можно встретить безупречные образцы Змеиных Путей в Тоненаке, что в Риммене, где я имею честь работать летописцем.

Взгляни на нашу традиционную броню, тщательно собранную из множества небольших жестких пластин, сшитых или зашнурованных вместе и образующих гибкую поверхность, которая легко остановит клинок. Смотри, как наиболее уязвимые области защищены несколькими перекрывающимися слоями, и все они могут смещаться, позволяя телу двигаться.

Обрати внимание на наши шлемы с масками, каждая из которых представляет собой свирепое, хмурое лицо, увенчанное рогами или выступающими гребнями. Это создает внушительный и пугающий образ неудержимого демона-воина.

Воздай должное нашим катанам трех видов: кинжалу, мечу и двуручному мечу. Они обладают узкими лезвиями с небольшим изгибом, затачивается лишь один край, что отлично подходит для быстрых режущих ударов. Конец клинка заострен на случай, если понадобится укол.

Удивись красоте наших щитов, которые хоть и редко используются в бою, но сделаны и украшены по самым строгим стандартам, передаваемым ремесленниками из поколения в поколение.

И бойся наших увенчанных змеиными головами луков, покрашенных в красно-коричневые цвета, что символизируют двойственность жизни и смерти, а также их близость — как и должно быть. Даже оперение наших стрел изготовлено с особым тщанием.

Оружейник, будешь ли ты следовать Змеиным Путям Созидания? Если да — вот твой образец для подражания.

Crown Crafting Motif 53: Tsaesci Style

By Kiasa-Veda, the Chronicler of Blades, Dir-Tonenaka

What does "Akaviri" mean? For many generations after the coming of my ancestors to Tamriel in the late First Era, Akaviri meant the people and heritage of the Tsaesci, the most refined and sophisticated civilization on the remote eastern continent of Akavir. As every schoolchild knows, at the beginning of the twenty-eighth century of the First Era, the Tsaesci sent a large and well-armed Fortified Embassage to Tamriel for reasons of mythic import that are not for discussion in a venue such as this. This Tsaesci force met General Reman of Cyrodiil first as an antagonist, and then as an ally. Thereafter General Reman became Emperor Reman I, and the Second Empire was born.

My ancestors were among that Tsaesci force, and indeed, many Imperials could now claim some measure of Akaviri descent, and might well do so—were the name "Akaviri" not tarnished by the recent invasion of the Kamali barbarians, so ill-advised, so abominably led, so resoundingly defeated. But we will speak no more of them.

We will speak, instead, of what may be spoken of the Tsaesci. Much may not be shared outside the true bloodlines, but this was never true of our artisanship, of the Serpentine Ways of Making. These my ancestors freely shared with the People of Reman, and though over time the old styles have become diluted and debased, still pristine examples of the Serpentine Ways can be seen in the Tonenaka at Rimmen, where I am honored to labor as Chronicler.

See our traditional armor, painstakingly crafted of many small rigid plates laced or wired together to form a flexible blade-proof fabric. Note how the most vulnerable areas are protected by several overlapping layers, all hinged to move as the body moves.

Notice our masked helms, each a fierce scowling visage crowned with horns or flaring crests to create an imposing and intimidating silhouette, as of an unstoppable demon warrior.

Admire our katanas in three lengths, dagger, sword, and two-handed sword, narrow blades with a slight curve away from their single edge, superbly designed for quick cutting, though with a point for when a thrust is needed.

Wonder at the beauty of our shields, which, though we rarely use them in combat, are still made and decorated to the most exacting standards passed down from one generation of artisans to the next.

And fear our snake-headed bows, striped red-and-tan to represent the duality of life-and-death and how close to each other the two always are and must be. Even the fletching of our arrows is meticulous.

Would you follow the Serpentine Ways of Making? Then here, armorer, are your models.

Кронный ремесленный мотив 53: стиль цаэски
Оригинальное название
Crown Crafting Motif 53: Tsaesci Style