Здесь сложены пустые бутылки, в которых было зелье Дайлена. Я бы порекомендовал увезти их из города — сейчас, когда зелье уже работает. Качество алхимических трофеев, которые можно найти в даэдрических руинах, просто потрясает! Магия иллюзии и яд — все в одной коллекции.
Мы рассказывали всем, что это древний аргонианский обычай — употребление древнего аргонианского вина. Даже аргониане, которые поначалу проявили подозрительность, в конечном итоге приняли в нем участие. Всем ведь нужен повод выпить, верно? Один норд во славу Восьмерых выпил сразу восемь бутылок, после чего свалился в реку. Утонул, наверное.
Эти эликсиры работают. Хотя народ настораживается, когда в глазах начинает двоиться. Нам нужно избавиться от любых свидетельств. Ты понимаешь, что я имею в виду.
Разбираюсь с делами в казармах. Замечательно, когда выглядишь как командир и можешь ходить где хочешь. Потом я встречусь с «Марлой», чтобы обсудить окончательные детали. Дайлен сделал то, что от него требовалось. Теперь наша очередь.
За Фильдгора!
Here are the empty bottles that contained Dhalen's potion. I'd recommend getting them out of town now that the elixir has been circulated. The quality of alchemical loot you can find in a Daedric ruin is just amazing! Illusion magic and poison, both in the same trove!
We've been telling everyone that it's an ancient Argonian custom, using an ancient Argonian wine. Even the Argonians, who I admit were initially suspicious, eventually took part. Everyone wants a reason to drink, right? By the Eight, one of the Nords drank eight bottles of it before stumbling off toward the river. Probably drowned himself.
The elixirs are working. People will be confused if they start seeing double, though. We need to get rid of any evidence. You know what I mean.
I'm dealing with things at the barracks. It's amazing where you can go when you look like the Commander. Then I'll meet "Marla" to discuss any final details. Dhalen's done his part. Now it's our turn.
For Fildgor!