Сегодня мы потеряли сержанта Марсо. Бедный Анри! Ловушки кургана все же поймали его. Мне грустно, хоть я и почти не знала этого парня. Я едва не наступила на одну из спрятанных нажимных плит — он заметил это и оттолкнул меня в сторону, но при этом сам потерял равновесие, и она сработала на нем. Это было ужасно. А ведь еще утром мы с ним разговаривали о том, как он пакует свое снаряжение. Как печально.
Рвение и гордость Вальсена, когда мы только получили это задание, сейчас превратились во что-то совершенно иное. Когда он узнал об этой гробнице, он твердо решил, что мы осмотрим ее. Смерть Анри вообще его не тронула. Приказал, чтобы мы оставили тело бедняги там, где он пал, и продолжили задание.
Я не понимаю, каким образом Вальсен надеется превратить этих мертвецов из кургана в армию. Нас послали сюда, чтобы мы разожгли здесь недовольство королем Йорунном, а Вальсен думает, что все это поможет нашим целям, но я, хоть убей, не пойму, как именно. Не знаю, что он задумал.
Сейчас же мы просто ждем. Дверь в следующий зал заперта, и Оуэн мастерит ключ, чтобы ее открыть. Я уговорила Оуэна сделать копию ключа и для меня. Я не доверяю Вальсену и хочу быть уверена, что у нас есть запасной план. Так и делаются дела в Ковенанте.
И потому я прячу ключ в этом дневнике.
We lost Sergeant Marceau today. Poor Henri! The traps in the barrow finally caught him. I feel quite bad about it, even though I barely knew the man. I was about to step onto a hidden pressure plate when he noticed and pulled me out of the way, but he lost his balance and set it off himself. It was awful. And just this morning, I was having a conversation with him about how he arranges his kit. How depressing.
Valcent's eagerness and pride when we first got this assignment has turned into something else entirely. When he learned of this crypt, he was adamant we explore it. Henri's death didn't even phase him. He demanded we leave the poor man's body where it fell and continue our mission.
I don't understand how Valcent hopes to turn the barrow's dead into an army. We were sent here to build local opposition to King Jorunn, but Valcent feels this will advance our cause in some way I can't begin to understand. I don't know what Valcent is up to.
For the moment, we're just waiting. The door to the next chamber is locked, and Owen is crafting a key to open it. I convinced Owen to make a copy of the key for me. I don't trust Valcent, and I believe in making sure there's always a contingency. That's the Covenant way.
That's why I'm hiding the key inside this journal.