Истина в последовательности, том 4

Взято из проповедей Делдрис Морвайн, четвертого турбийона Вечно Взведенной Пружины.

Словами я вращаю шестерни.

Теперь я говорю тебе о молчании Сота Сила. Дети пепла спрашивают иногда: «Где наш Заводной бог? Почему лишь турбийон говорит истину его в последовательности, предназначенной для смертных?» Они спрашивают, приглушив голос, и печать страха лежит на их лицах. Не беги от таких вопросов, дитя Трибунала. Это малые богохульства, что ведут к мудрости, — безупречное пламя, что обращает невежество в пар. Ибо Вечно Взведенная Пружина — это Отец Любознательности, а любознательность — радостный разрушитель. Только расколов, можно сделать вещи целыми. Только разобранный двигатель может быть очищен. Так что круши старые механизмы! Низвергай идолов своего разума! И из праха собирай новые истины — безупречные и неопровержимые.

Теперь ты понимаешь, дитя Трибунала? Это молчание Сота Сила, оно и порождает отважный разум. Знание должно быть найдено — а чтобы найти хоть что-то, оно сперва должно быть спрятано. Недостаточно просто рассказать. Жужжание механизма — это молчание для того, кто живет внутри него. Вечно смазанная турбина не знает недостатка масла — не знает смысла масла. И так же с истиной.

Теперь ты должен узнать, что у любопытства есть своя цена. АЛМ, прости за эту ересь! ВИ, прости за эту ересь! Я лишь произношу слова в последовательности. Обрати внимание на законы золотых масок, но также знай их границы. Обрати внимание на песни танцующего стекла, но также знай их пределы. Их истина — это истина инерции. Гравитации. Их сердца — это сосуды, полные жидкой меди, им нельзя навредить, но они не способны двигаться. Вечно Взведенная Пружина с презрением отвергает то, что не движется. В Нирне-Следующем то, что не движется, будет скормлено Багровой Печи, где тихий гнев Сета полыхает как солнце, и разбитые шестерни становятся целыми. Вечные Колеса должны вращаться. Тамриэль Завершенный должен отбивать удары. Ануванна'си. Все и вся должны занять свое место в составе целого. Ибо если даже один элемент отсутствует, целое не есть целое.

Словами я вращаю шестерни.

The Truth in Sequence: Volume 4

Taken from the sermons of Deldrise Morvayn, Fourth Tourbillon to the Mainspring Ever-Wound.

By the word, I wind the gears.

Now I speak to you of Sotha Sil's silence. The children of ash sometimes ask, "Where is our Clockwork God? Why does only the Tourbillon speak His truth in mortal sequence?" They ask in hushed tones, with brows creased by fear. Do not flee from such questions, child of the Tribunal. These are the little blasphemies that lead to wisdom—the faultless flame that turns ignorance to steam. For the Mainspring Ever-Wound is the Father of Curiosity, and curiosity is the joyful destroyer. Only in sundering can things be made whole. Only the disassembled engine can be scrubbed and made clean. So, smash the old machines! Topple your mind's idols! And from the wreckage, assemble new truths—flawless and water-tight.

Do you see now, child of the Tribunal? It is the silence of Sotha Sil that gives birth to the intrepid mind. Knowledge must be found—and to find a thing, it must be hidden. It is not enough to be told. The whirr of the machine is as silence to the one who lives within it. A turbine ever-oiled does not know the lack of oil—does not know the purpose of oil. And so it is with truth.

Now, you must know that curiosity is not without cost. ALM forgive this heresy! VI forgive this heresy! I speak the words in sequence only. Pay heed to the laws of golden masks, but know also their limits. Pay heed to the songs of dancing glass, but know also the boundaries of their scale. Their truth is the truth of inertia. Of gravity. Their hearts are vessels filled with liquid brass—resistant to harm, but incapable of movement. The Mainspring Ever-Wound spurns that which does not move. In the Nirn-Ensuing, that which does not move shall be fed to the Kiln-Amaranthine where Seht's quiet wrath burns like the sun, and broken cogs are made whole. The Wheels Eternal must spin. The Tamriel Final must tick and tock. Anuvanna'si. Each and each must take its place in the whole. For if even one piece is missing, the whole is not whole.

By the word, I wind the gears.

Истина в последовательности, том 4
Оригинальное название
The Truth in Sequence: Volume 4