Пиандонейская экспедиция
Расплатившись с долгами, мы попрощались с Узлоносом и Стеггоплавнем, покинули замерзшие берега Скайрима и отправились в плавание. Корабль был нагружен сокровищами, что весили вдвое тяжелее всех тех храбрых моряков, которых мы потеряли. «Бледный дух», набитый нордскими трофеями, сидел так низко, что напоминал морского котика, но мы добрались до порта, не лишившись больше ни одного члена команды. Мы еще не знали, что наша следующая экспедиция будет гораздо более опасной.
Мы прибыли в порт Вэйреста, и через несколько дней капитан Веракула познакомился с герцогом Жиньяком, престарелым бретонским искателем приключений. Он приобрел много наших нордских реликвий, и под действием легендарного обаяния моего капитана (и, что еще важнее, благодаря настойчивости его старшей дочери Люсетты) удалось уговорить старика оплатить следующее плавание «Бледного духа» к маормерским островам в Пиандонее. Воткнув в свой головной убор красное перо, подарок Люсетты, Веракула снова вышел в море.
Нашей официальной целью было сделать все возможное, чтобы наладить постоянные торговые отношения с морскими эльфами, но Веракула, как всегда, намеревался просто разграбить все, что будет можно. В сопровождении военных галеонов «Скальный наездник» и «Серебряная стрела» (нанятых у Белдроса Хлаалу за приличную плату и процент от добычи) мы плыли с попутным ветром, загрузившись припасами, которых хватило бы на прокорм армии голодных нордов в течение нескольких месяцев. Как и во всех наших экспедициях, все было просто замечательно, пока не начались проблемы. Морские змеи маормеров? Это не просто легенды.
Наша первая встреча произошла вскоре после того, как мы впервые увидели на горизонте заросший джунглями остров, типичный для мест обитания морских эльфов, — его скрывал густой туман. Мы услышали разносящиеся над волнами треск ломающегося дерева и крики, и Веракула, я и все вооруженные матросы бросились на палубу «Бледного духа». Мы как раз успели увидеть, как разбитый корпус «Скального наездника» скрылся под поверхностью воды, утягиваемый на глубину чешуйчатыми кольцами огромного змея.
Полумеры никогда не были сильной стороной Веракулы, и он приказал всем лучникам на борту выпустить стрелы. Смертоносный ливень хлынул на склизкого зверя, утаскивавшего «Скального наездника» под воду, но ни одна стрела не смогла пробить толстую шкуру. И тогда старый ящер Твердая-Чешуя схватил свои отравленные кинжалы и прыгнул в море, крича что-то о Ситисе. Этот сумасшедший аргонианин жаждал смерти с того самого дня, как нанялся на судно.
И можете себе представить — в то время как голос Могучей Флики гремел с грот-мачты с предупреждениями «Серебряной стреле», а Веракула созывал всех моряков, способных размахивать мечом, что-то всплыло на поверхность пенящегося моря. Старичок Твердая-Чешуя, покрытый блестящей черной змеиной кровью, а позади него — болтающаяся массивная туша змея маормеров. Окоченевшая и мертвая, словно ее притащила амбарная кошка.
И не спрашивай меня, как Твердая-Чешуя умудрился пронзить змея своими кинжалами, или как он умудрился дышать под водой все это время, или как он узнал, что яд достаточно силен, чтобы справиться с тварью вдвое длиннее галеона. Все, что я знаю, — Твердая-Чешуя больше никогда об этом не говорил, лишь еще раз высказал сожаление, что не смог встретиться с Ситисом. Когда мы подбирали выживших со «Скального наездника», Веракула пообещал Твердой-Чешуе полный сундук добычи. Никто не возражал.
Опасаясь новых змей, Веракула приказал бросить якорь у берега покрытого туманом острова, на мелководье, где мы могли видеть все, что находилось между нами и морским дном. «Бледный дух» и «Серебряная стрела» отправили на берег четыре лодки с Веракулой во главе. Во время высадки мы не заметили ни одного синекожего морского эльфа.
Все мы думали, что остров покинут. Сильнее ошибаться мы не могли.
The Pyandonea Expedition
With our debts settled, we bid goodbye to Gnarlnose and Steggofins, left the frozen shores of Skyrim, and set sail laden with treasures twice as heavy as all the brave sailors we lost. The Pale Spirit was so laden with Nordic booty she plowed through the sea like a harbor seal, but we made port without so much as a sailor overboard. Unknown to us, our next expedition would be our most dangerous yet.
We reached the port in Wayrest, and it took only a few days before Captain Wereshark made the acquaintance of Duke Gignac, the aging Breton adventurer. He purchased many of our Nordic relics and, impressed by my captain's legendary charisma (and, more importantly, the urging of his oldest daughter, Lucette) my captain suckered the old man into funding the Pale Spirit's next expedition to the Maormer islands of Pyandonea. Wearing a new red feather from Lucette in his crown, the Wereshark returned us to sea.
Our stated purpose was to do what we could to open permanent trade relations with the Sea Elves, but the Wereshark, as always, intended merely to plunder all we could. Aside the war galleons Cliff Racer and Silver Arrow (hired from Beldros Hlaalu for a decent fee and percentage of the booty) we sailed with a wind at our backs and enough supplies to feed an army of ravenous Nords for months. As with all our expeditions, things went just fine until they didn't. Those Maormer sea serpents? They aren't just legends.
Our first encounter came shortly after we first sighted a jungle isle common to Sea Elves, in the distance cloaked by a dense fog. The sound of snapping wood and screaming men drifted across the sea as the Wereshark, myself, and every armed sailor rushed to the Pale Spirit's deck. We were just in time to see the Cliff Racer's broken hull sinking below the waves, wrapped in the scaled coils of an enormous snake.
Never one for half measures, the Wereshark shouted for every archer on the boat to loose arrows. Arrows peppered the slimy beast as it dragged the Cliff Racer to her grave, yet no shaft could penetrate the beast's thick scales. That's when that old lizard Hard-Scales grabbed his poison daggers and leapt into the sea, shouting something about Sithis. That crazy Argonian has had a death wish since the day he signed on.
Wouldn't you know it, as Mighty Flicka boomed warnings to the Silver Arrow from atop the mainmast and the Wereshark rallied every sailor capable of swinging a sword, something surfaced on the frothing sea. Old Hard-Scales, covered in glistening black serpent blood, and behind him, the bobbing length of a massive Maormer serpent. Stiff and dead as something dragged in by a barn cat.
Now, don't ask me how Hard-Scales managed to get his daggers through its scales, or how he managed to breath under the sea for all that time, or how he knew his poison was vile enough to drop a snake twice as long as a galleon. All I know is Hard-Scales never talked about it, after, save for expressions of disappointment over failing to meet Sithis once more. As we took on survivors from the Cliff Racer, the Wereshark pledged a full chest of booty to Hard-Scales. No one complained.
Wary of more serpents, the Wereshark gave orders to anchor off the shore of the fog-cloaked jungle isle, in shallow water where we could see anything between us and the sea floor. Pale Spirit and Silver Arrow sent four boats ashore with the Wereshark at their head. Yet not one water-colored Sea Elf showed his face when we made landing.
We all thought the island abandoned. We could not have been more wrong.