В академии мы читали переводы старых йокуданских текстов. Думаю, что леди в цистерне изображает Хазадийю Морскую Королеву. Она была хорошо известна и уважаема своим народом и его потомками, и принц Хью мог читать ее книгу «Потерянные острова старой Йокуды». Кроме того, существо, обернувшееся вокруг нее, явно морской змей. Это означает, что «королева моря» смотрит за водоснабжением единственного вольного порта, Проклятия Хью, как будто бы это колония самой старой Йокуды. Типичный помпезный символизм — стоящий самого принца Хью.
— Квен
We read translations of old Yokudan texts at my academy. I think the lady in the cistern is a depiction of Hazadiyya Sea-Queen. She was well-known and respected amongst her people's descendants, and Prince Hew may have read her Lost Islands of Old Yokuda. Also, the creature wrapped around her is a sea serpent. This means the "queen of the sea" watches over the water supply for the only free port of Hew's Bane, as though it were a colony of Old Yokuda itself. Pompous symbolism—worthy of Prince Hew himself.
—Quen