Детектив Вейл: Братство Тени

«Это не бытовое убийство, баронесса, — сказала детектив Вейл, поднявшись и отойдя от тела. — Нет, это было заказное убийство. Или это работа Братства Тени, или я — гриб из Морровинда. Готова ручаться своим добрым именем».

«Братство Тени? — воскликнула баронесса Эсмонда, прикрывая нежной рукой свои пухлые яркие губки. — Лига убийц? Но это же миф!» Несмотря на высказанные возражения, баронесса внезапно побледнела и нервно огляделась по сторонам.

«О, Братство Тени действительно существует, — сказала Вейл, стянув кожаные перчатки и вернув их в карман своего длинного плаща. — Они действуют тайно в течение нескольких сотен лет. Если кто-нибудь подбирается к истине слишком близко, они прибегают к подкупам, шантажу и убийствам, чтобы хранить в секрете свою деятельность. Я наблюдала за этой подпольной организацией — тайком, конечно, — но никогда еще у меня не было случая, когда их вмешательство было бы так очевидно».

«Вас это не пугает? — спросила баронесса. — Я полностью пойму вас, если вы решите отказаться от этого расследования…»

«Дорогая моя баронесса, я ни разу в жизни не отказывалась от расследования и не намерена изменять себе в этот раз, — с возмущением сказала Вейл. — Мне просто нужно определиться с тем, как лучше всего действовать дальше».

* * *
В ту ночь, после бесед с десятками людей и разбора нескольких зацепок, детектив Вейл спала беспокойным сном в богато обставленной комнате на верхнем этаже городского трактира. Жуткие сны тревожили ее покой, и Вейл металась и ворочалась в своей узкой постели.

Внезапно Вейл села в кровати. Не пытаясь удержать сползающую с тела простыню, детектив вытащила кинжал, который всегда хранила под подушкой. Она направила его прямо в сторону темной фигуры, сидящей на единственном в комнате стуле. Та щелкнула пальцами, и у постели зажглась свеча. Стало немного светлее, но в остальном в комнате лишь прибавилось теней.

«Вы из Братства, как я полагаю?» — спросила Вейл.

«Давайте не будем навешивать ярлыки — к чему это?» — ответила женщина. Ее лицо скрывали не только тени, но и копна длинных темных волос, но зато Вейл разглядела, что на ней было одеяние из плотной кожи и как минимум три клинка — и это только те, что детектив сразу заметила.

«Вы пришли, чтобы убить меня во сне?» — спросила Вейл. Ее клинок не дрогнул.

«Ни я, ни мои товарищи нисколько не желают, чтобы великий детектив Вейл пострадала, — сказала женщина, одетая в кожу. — Нам в этом выгоды нет. Мы должны выполнить еще один контракт, а потом испаримся, как роса на утреннем солнце».

«Баронесса!» — воскликнула Вейл.

«Вы и в самом деле так проницательны, как о вас говорят, — сказала женщина. — Но иногда даже проницательность не в силах изменить неизбежное. — Женщина поднялась и шагнула к единственному окну в комнате. — Пусть остаток ночи будет для вас приятным, детектив», — сказала она с легким поклоном перед тем, как раствориться в ночи.

До самого утра этой долгой и темной ночи детектив Вейл не сомкнула глаз.

* * *
Утром Вейл вернулась в поместье баронессы и обнаружила, что городской стражник уже прибыл на место. Она подошла к капитану, пожилому человеку, с которым ей доводилось работать в прошлом, и мрачно кивнула в знак приветствия.

«Баронесса мертва», — сказала Вейл. Это не был вопрос.

Капитан стражи кивнул. «Упала ночью с лестницы и сломала себе шею, — сказал он. — Должно быть, горюя из-за убийства мужа, забыла об осторожности. Очень обидно, конечно, но этого никак нельзя было предотвратить».

«Да, — согласилась Вейл. — Но кто-то за это поплатится».

И с этими словами детектив Вейл отвернулась и покинула поместье, придумывая на ходу бесчисленные способы поквитаться с Братством Тени. Когда-нибудь, быть может, она бросит вызов этим злодеям. Но только не сегодня.

Не сегодня.

Investigator Vale: Shadow Fellows

"This was no run-of-the-mill murder, baroness," Investigator Vale said as she rose and stepped back from the body. "No, this was an assassination. The work of the Shadow Fellowship, or I'm a Morrowind mushroom. I'd stake my reputation on that."

"The Shadow Fellowship?" Baroness Esmonda exclaimed, raising a dainty hand to her full, red lips. "The league of assassins? That's just a myth!" Despite her protestations, the baroness suddenly went pale and looked around nervously.

"Oh, the Shadow Fellowship is quite real," Vale said, slipping off her leather gloves and returning them to the pocket of her long coat. "They've operated in secret for hundreds of years. Whenever someone gets too close to the truth, they employ bribery, blackmail, and murder to keep their activities hidden. I've made a study of the clandestine organization—covertly, of course—but I've never had a case that so clearly points to their involvement."

"Doesn't that frighten you?" the baroness asked. "I would completely understand if you decided to abandon this investigation …."

"My dear baroness, I have never abandoned an investigation in my life and I'm not about to start now," Vale said indignantly. "I just need to determine how best to proceed."

* * *
That night, in a richly appointed room above the town's inn, Investigator Vale slept fitfully after talking to dozens of people and following up on a half-dozen leads. Dark dreams troubled her rest, causing Vale to toss and turn in the small bed.

Suddenly, Vale sat up, letting the sheet fall away from her body as she drew out the dagger she always kept under her pillow. She pointed it squarely at the dark form sitting in the room's only chair. The figure snapped her fingers and the candle beside the bed ignited with a spark. It helped a little, but mostly it just threw more shadows around the room.

"You're from the Fellowship, I presume?" Vale asked.

"Let's not apply any labels, shall we?" the woman said. Her face was still obscured by shadows and a mass of long, dark hair, but Vale could see that she was dressed in tight leather and wore at least three blades that the investigator could readily spot.

"Have you come to murder me in my sleep?" Vale asked, her own blade never wavering.

"Neither I nor my associates have any desire to see the great Investigator Vale come to harm," the leather-clad woman said. "There's no profit in that. We have one more contract to complete and then we'll fade away like dew in the morning sun."

"The baroness!" Vale exclaimed.

"You are as perceptive as we've heard," the woman said. "But sometimes even perception arrives too late to change the inevitable." The woman rose and stepped to the room's single window. "Enjoy the rest of your evening, investigator," she said with a slight bow before slipping into the night.

Investigator Vale did not sleep the rest of that long, dark night.

* * *
In the morning, Vale returned to the baroness's manor house to find that the town guard was already at the scene. She approached the captain, an older man she had worked with in the past, and nodded a grim greeting.

"The baroness is dead," Vale said. It wasn't a question.

The captain of the guard nodded. "Fell down the steps in the night and broke her neck," he said. "Must have been the grief over her husband's murder that made her careless. Such a shame, but there was no way to stop an accident like that."

"Yes," Vale agreed. "But there will be a reckoning."

And with that, Investigator Vale turned and departed the manor house, already thinking of numerous ways to deal with the Shadow Fellowship. Someday, perhaps, she would take on these villains. But not today.

Not today.

Детектив Вейл: Братство Тени
Оригинальное название
Investigator Vale: Shadow Fellows