Пять далеких звезд

В этом сборнике собраны песни, записанные со слов мудрых женщин эшлендерского племени Уршилаку. В нем стихи эшлендерских воинов, героев, эшханов, сохраненные в памяти мудрых женщин и передаваемые ими из поколения в поколение. «Пусть я стану пылью» приписывается давно умершему поэту и воину Зершиши Мус-Манулу.

Восстань из мрака, Красная гора!

Разошли по миру черные тучи, туманы зеленые!

Сотряси землю, сокруши скалы!

Ветра огнем накорми!

Смахни шатры племен с лица земли!

Напитай обожженную землю душами нашими!

Но никогда надо мной тебе не властвовать.

Никогда не дрогну я перед мощью твоей.

Никогда не покину свой дом и очаг.

Пусть слезы мои луга напоят

И расцветут цветы вешние.

The Five Far Stars

This is a volume of verse collected from wise women of the Urshilaku Ashlanders. It consists of verses composed by Ashlander warriors, champions, and ashkhans, committed to memory by the wise women and transmitted down the generations. "May I shrink to dust" is attributed to the long-dead poet and warrior Zershishi Mus-Manul.

Rise from darkness, Red Mountain!

Spread your dark clouds and green vapors!

Birth earthquakes, shatter stones!

Feed the winds with fire!

Flay the tents of the tribes from the land!

Feed the burned earth with our souls!

Yet never shall you have your rule over me.

Never shall I tremble or flinch from your power.

Never shall I yield my home and hearth.

And from my tears shall spring forth

The flowers of grassland springs.

Пять далеких звезд
Категория
Поэзия и песни
Оригинальное название
The Five Far Stars
Добавлена
Патч (релиз)