Битва при Гленумбрийских пустошах

Кто в руки оружие взял зимой
И кто в Гленумбру пошел?
И кто за собой
С тиранами в бой
На смерть за свободу повел?
Кто встал на поле брани в тот час,
Услышав Диренни зов?
То воины шли с бретонской земли,
Чтобы всех уберечь от оков.

ПРИПЕВ:
В бой, в бой, за свободу — в бой,
Бретонские дочери и сыновья!
Ногу в стремя, все вместе — в бой!
Храбрым — слава и честь!
Там было втрое больше, чем нас,
Алессианских сил.
Но магии свет,
Небесный привет,
Победу нам возгласил.

Коль битва на нашей, священной земле,
Могло ли иначе быть?
Там камень любой
Готов был собой
Диренни мощь укрепить.

ПРИПЕВ

Все те, кто себя бретонцем нарек, —
Наказ на века вам дан.
Запомните тех, кто стоял за Хай-Рок:
Риэль, Анкуа, Бриан.
Север стоит
И не поработит
Нас ни один тиран.

The Battle of Glenumbria Moors

Who took up their arms that winter dawn,
Who to Glenumbria came
To raise their hand,
'Gainst tyrants stand
And to die in freedom's name?
Who stood on the field upon that hour,
Who answered Direnni's call?
Men Breton-born all came that morn
To defend the land for all.

CHORUS:
Rise, rise to freedom rise,
Arise ye Breton sons and daughters!
Ride, ride to freedom ride,
Truth and glory to the brave!
And when the battle it was joined
Alessians three to one,
The sky lit bright
With magic's light
And with magic it was won.

For all they stood on blessed ground
Whence all her power came
The rocks would yield
What might they wield
All in Direnni's name.

CHORUS REPRISE

So children of this Breton land
Ye best remember well
All those who for High Rock stood
Brian, Ancois, Rielle;
Men of the north,
All who stood forth
Till all oppressors fell.

Битва при Гленумбрийских пустошах
Категория
Поэзия и песни
Оригинальное название
The Battle of Glenumbria Moors
Добавлена
Патч (релиз)