Ревущее пламя: драконье или эндемическое?

Габриэль Бенель

Прошлым вечером я сидела в пивной «Якорный мыс» с кружечкой ромового поссета, целиком погрузившись в «Одиннадцать ритуальных форм» Раллибаллы, когда внезапно в мой укромный уголок вторгся какой-то тип, высокого роста и с оружием. Я спросила, не мог бы он устроиться где-нибудь еще, но он, ответив что-то вроде того, что красивая женщина не должна тратить такой прекрасный, залитый лунным светом вечер на чтение, поставил на стол большую кружку с пенистым напитком и уселся рядом со мной.

Не дожидаясь моих протестов, он начал рассказывать историю своей жизни, главный герой которой — он сам — был ему необыкновенно интересен. Он оказался родом из портового городка Фарун с северного побережья, где вырос с мыслью, что предназначен для чего-то большего, чем ему уготовано в родных местах. Достигнув зрелости и собравшись уехать, он направил свои стопы в центральный Хай-Рок, где и поступил на военную службу. Старый боевой инструктор, наполовину акавирец, обучил его пути так называемых «рыцарей-драконов». Именно тогда он окончательно нашел свое истинное призвание, совершенствуя вид магического боя, который рыцари-драконы называют «Ревущее пламя».

Хвастовство или нет, но он, затронув тему магических искусств, разжег во мне интерес. Я попросила его рассказать побольше об этой дисциплине боевой магии, незнакомой мне ранее, и он был просто счастлив оказать мне такую услугу. С помощью «Ревущего пламени», как он объяснил, рыцарь-дракон может поджечь врагов, подтянуть их к себе посредством огненного лассо, обернуть себя пламенным плащом и даже дышать огнем, как легендарные драконы былых времен. И это было возможно, утверждал он, потому что рыцарь-дракон использует подлинную драконью магию, унаследованную от могучих воинов, сражавшихся с драконами и побеждавших их еще до Первой эры.

Это было последнее заявление, что я оказалась способна выслушать. Он что, действительно думал, что я, волшебница первого ранга из Гильдии магов, поверю, что неотесанный болван типа него способен читать заклинания, основанные на давно забытой драконьей магии? Я подняла в протесте руку, довольно категорично, и, к моему удивлению (а возможно, и к его собственному), он и правда замолк. Я сказала, что достаточно наслушалась о его драконьей магии, спасибо вам большое, и что, мне представляется, это всего лишь вариация нашего стандартного набора огненных заклинаний, которые в академии Шад-Астула относят к категории «магия разрушения». Я попросила его удалиться и позволить мне продолжить чтение.

Он чуть помедлил, но потом снисходительно улыбнулся и сказал, что «маленькой леди» нет нужды бояться — дракон может быть столь же деликатным, сколь и свирепым. Вероятно, я просто не поняла, что его ревущее пламя — еще и пылкое.

Я предостерегла его об опасности подобного поведения, но он лишь посмеялся и продолжал упорствовать. Когда он предложил показать мне заклинание «лавовый кнут», я окончательно потеряла терпение. Ужасно досадно, потому что владелец «Якорного мыса» сообщил мне, что у него мне больше не рады, а я так любила это местечко!

Наверное, я могла бы проявить больше выдержки, но всему есть предел — и подумаешь, что я такого сделала? Волосы на голове и борода обязательно отрастут снова, даже если сжечь их до самых корней.

Ardent Flame: Draconic or Endemic?

By Gabrielle Benele

Last night I was sitting in the Anchor's Point taproom, nursing a mug of rum posset while poring over Ralliballah's Eleven Ritual Forms, when suddenly my quiet corner was invaded by a tall, armored figure. I asked if he would stand somewhere else, as he was blocking the light, but he replied something to the effect that a handsome woman shouldn't be wasting a moons-lit evening on reading, set a frothy tankard on the table, and sat down next to me.

Before I could protest he launched into the story of his life, the subject of which—himself—he seemed very enthusiastic about. He was a product of the north-coast port town of Fharun, where he'd grown up with the conviction he was destined for bigger things. When he was old enough he'd left and made his way to central High Rock, where he'd fallen in with an old half-Akaviri arms-trainer who had taught him the ways of the so-called "dragonknights." It was then that he finally found his true calling perfecting the form of magical combat that the dragonknights refer to as "ardent flame."

Blowhard or no, once he brought up the arcane arts he piqued my interest. I asked him to tell me more about this discipline of martial magic, as I was unfamiliar with it, and he was only too happy to oblige. With ardent flame, he explained, the dragonknight could set his enemies afire, draw them to him with a flaming lasso, wreathe himself in a cloak of flame, even breathe fire just like the legendary Dragons of yore. And this was, he asserted, because a dragonknight used actual Dragon magic handed down from those mighty warriors who fought and won a war with the Dragons back before the First Era.

It was this last claim where he lost me. Did he really expect me, a Mages Guild sorcerer of the first rank, to believe that an unlearned lout like him was casting spells using long-lost Dragon magic? I held up a hand, rather peremptorily, and to my surprise (and perhaps his own) he actually stopped talking. I told him I'd heard quite enough about his Dragon magic, thank you very much, and that as far as I was concerned it was no more than a variant of our standard repertoire of flame spells, what the Shad Astula curriculum categorizes as "Destruction Magic." I desired him to withdraw and allow me to return to my reading.

He sputtered for a moment, but then gave a condescending smile and said there was no need for the "little lady" to be afraid, as a Dragon could be gentle as well as fierce. Perhaps I didn't understand just how ardent his flame could be.

I warned him to be on his way, but he scoffed and persisted. It was when he offered to show me his "lava whip" that I finally lost all patience. It's a shame, because the proprietor of the Anchor's Point told me I would no longer be welcome there, and I liked that place.

I suppose I could have shown more forbearance, but everyone has a limit—and besides, what's the big deal? Scalp and beard hair always grows back eventually, even when it's been scorched off.

Ревущее пламя: драконье или эндемическое?
Категория
Книги навыков
Оригинальное название
Ardent Flame: Draconic or Endemic?
Добавлена
Патч (релиз)