Собор Бидро… Здесь все так изменилось.
Некогда я восхищался безмятежной благодатью этого свидетельства любви к нашим дорогим предкам, ныне же взираю в ужасе на то, во что превратилось это место.
Ангоф надругался надо всем и осквернил все здесь. Мраморные статуи давно почивших героев лежат в обломках. Там, где благородные просители почтительно склоняли головы перед своими предками, за каждым надгробием прячутся шатающиеся трупы, готовые вцепиться в глотку живым!
Даже лужайки, когда-то зеленые и нарядные, покрытые цветами, ныне разорены и истоптаны порождениями Кровавого Шипа.
Защити нас Стендарр, и да увижу я конец всей этой мерзости!
— Лейтенант Алуи Жасьен
Cath Bedraud is not as I remember it.
Where I once marveled at the serene grace of this testament to our beloved ancestors, I now gape in horror at what the place has become.
Marble statues of long dead heroes lie broken before the desecration of Angof's corruption. Where noble supplicants bowed heads in reverence to their ancestors, shambling corpses lurk behind every headstone to tear at the throats of the living!
Even the lawns, once verdant and bright with flowers of mourning, lie blasted and torn amid the pestilence of the Bloodthorn.
Stendarr protect us, I will see an end to this abomination!
— Lieutenant Alouis Jascien