Дневник торгового поста Рыжий Мех, т. 1

23-й день месяца Второго зерна

Переезд с Саммерсета был отвратительным. Никогда не думал, что буду действовать как пират, но, когда ваш корабль оказывается бок о бок с коггом и кругом летят стрелы, вы делаете все, что можете.

Капитан был весьма впечатлен моей способностью… как он там выразился? «Идти борт о борт под ветром»? Он предложил мне небольшую плату за мои услуги, но я отказался.

27-й день месяца Второго зерна

Нанял носильщиков в Саутпойнте. Отправляемся завтра. Главный носильщик грубиян, но он сразу перестал хорохориться, когда я предложил ему оплату. Его услуги не стоят такой кучи денег — думаю, он тоже так считает. Политика свободы выбора.

8-й день месяца Середины года

Нас подстерегли самые тупые разбойники по эту сторону Хаммерфелла. Они атаковали, несмотря на мое весьма разумное предложение, согласившись на которое они бы получили больше золота, чем могли надеяться увидеть за всю свою жизнь.

Мы потеряли нескольких эльфов в схватке и больше не можем нести весь комплект моего снаряжения. Я не буду скучать по их невежественной болтовне, но вот мой кальцинатор… его мне будет очень не хватать.

11-й день месяца Середины года

Наконец-то впереди показался реликварий.

Redfur Journal, v. 1

23 Second Seed

Passage from Summerset was a sordid affair. Never thought I'd be involved in piracy, but when one's ship pulls up alongside a cog and arrows fly, one does what one can.

The captain was quite impressed with my affinity for—what was the phrase he used?—"scudding to broadside?" He offered me some recompense for my services; I declined.

27 Second Seed

Contracted porters in Southpoint. We set out tomorrow. The lead porter is a bit of a ruffian, but his bluster died when I offered him pay. I doubt even he believes his services are worth so much coin. The politics of discretion.

8 Mid Year

Waylaid by the most dim-witted assortment of bandits this side of Hammerfell. They attacked despite a most reasonable offer that doubtless contained more gold than any of them could have hoped to see in a lifetime.

We lost several Mer to the scuffle and can no longer carry my full complement of accoutrements. I will not miss their prattling ignorance, but my calcinator … that will be sorely missed.

11 Mid Year

At last, the Reliquary is in our sights.

Дневник торгового поста Рыжий Мех, т. 1
Оригинальное название
Redfur Journal, v. 1
Добавлена
Патч (релиз)