Герцогиня Страданий

Выяснилось, что обычная техника пыток не работает на Сае Сахане, и его необходимо перевести в другое место. Его воля очень сильна: нет сомнений, что ее укрепили годы одиночных тренировок, когда он пытался восстановить древнее йокуданское искусство певцов меча. Несмотря на его полную неудачу с созданием меча духа — что мастера древности проделывали с той же легкостью, как дышали, — Сай Сахан проявляет необычайную твердость.

Когда было установлено, что он способен сопротивляться или даже совершенно игнорировать физическую боль, он был переведен из подвалов Имперского города в место, более подходящее для подавления воли и вытягивания нужной мне информации. Мои контакты с даэдрическими прислужниками Молага Бала принесли пользу; к тому же они годами не получали возможности поработать над подавлением субъекта с такой сильной волей.

Прикосновение милейшей Герцогини Страданий режет кожу подобно бритве, голос ее выжигает мозги и душу, губы сочатся ядом, а ум острее языка. Бесчисленными столетиями она оттачивала свое искусство, и я не сомневаюсь, что она вытащит информацию из редгарда раньше, чем убьет.

Я полагаю, что, когда все это закончится, редгарда надо будет убрать. Завладев информацией, я, возможно, подарю его Герцогине насовсем. Думаю, она почти наверняка прикончит его, но прежде того много долгих лет будет наслаждаться игрушкой.

The Duchess of Anguish

It became necessary to relocate Sai Sahan when it became clear that standard interrogation techniques would not work. His will is very strong; no doubt forged during the years he spent training in solitude, attempting to restore the ancient Yokudan art of sword-singing. Despite his utter failure to manifest the spirit swords—a task that came as naturally as breathing to the ancient masters—Sai Sahan maintains an unusually strong sense of self.

When it was determined that he could resist or outright ignore physical pain, I had him relocated from the dungeons beneath the Imperial City to a location that might be better suited to break his will and extract the information I seek. My contacts amongst Molag Bal's Daedric servants were receptive to the suggestion; after all, it had been years since any of them had the challenge of breaking a subject with such a strong will.

The lovely Duchess of Anguish has a touch that is like razors against the flesh. Her voice sears the mind and soul, her lips are coated in venom, and her intellect is as sharp as her tongue. She has practiced her art for uncounted centuries, and I am confident she will extract the information from the Redguard without killing him.

I suppose the Redguard will need to be disposed of when this is over. Once the information is mine, perhaps I will give him to the Duchess as a gift. She will almost certainly kill him, I think, but first she will enjoy him as a plaything for many long years.

Герцогиня Страданий
Оригинальное название
The Duchess of Anguish
Добавлена
Патч (релиз)