Алик'рский убийца

Неизвестный автор

Жизнь Темного ящера подчинена приказу. Мы следуем куда нужно, чтобы свершить то, что должно. Мы вершим суд — от имени тех, кто сам не способен его вершить. Мы никогда не мучаем своих жертв — наши кинжалы приносят быструю смерть.

Я попросил, чтобы мой следующий контракт был не таким, как тот последний, в Алик'ре. Даже сейчас я ощущаю вкус соли с того безжизненного берега, чувствую, как ветер песком стегает меня по глазам.

И я все еще слышу те крики.

Знаете ли вы, каково это — быть убийцей с самого рождения? Мой удел был предрешен, и это всегда придавало мне сил. Я знал, что своими деяниями претворяю свою судьбу в жизнь.

Преступники должны быть наказаны. Законы должны соблюдаться. Предательству нет прощения. Золото должно быть заработано.

Но в Алик'ре все было иначе. Несколько изнурительных дней я следовал за своими жертвами, идя за ними по этой пустоши, которую местные называют «пустыней». У гребня хребта, недалеко от моря, я наконец настиг их.

«Мы теперь в безопасности», — с надеждой произнесла женщина.

«Мы никогда не будем в безопасности», — горько отозвался ее спутник.

Обнажив кинжал и уже было подавшись вперед, я вдруг услышал, как беспокойно заметался ветер в небесах. Я вновь скользнул в тень.

Гарпии! Разнося зловоние, они захлопали в небе широкими крыльями и закружили над парой беглецов, работорговцев и любовников, которым не суждено было утолить свои желания.

Данмеры закричали, когда чудовища впились своими острыми, как клинки, когтями в их плоть. Гарпии мучили своих жертв, забавлялись над ними, передразнивая их вопли и что-то горланя на своем жутком языке.

Я ждал, чтобы удостовериться, что они мертвы. Не такая гибель была им уготована, но какая разница? Смерть приходит ко всем нам, непрошеная, нежданная, и подчас настигает нас с небес.

The Assassin of Alik'r

by Anonymous

A Shadowscale goes where ordered to do what's needed. We mete out justice for those who are unable to do so themselves. Our goal is swift death, for torture is generally frowned upon.

I asked for a new assignment, one different from my last in Alik'r. Even now, I taste the bitter salt of its desolate shore; feel the sting of sand blowing into my eyes.

And I can still hear the screams.

Does one know how to be an assassin from birth? For me, it was foretold, and I felt strength flow from this knowledge. All I learned, all I experienced would fulfill my destiny.

Transgessors must be punished. There are laws which must be upheld. Betrayal cannot be forgiven. There is gold to be made.

But Alik'r was different. I watched the convicted ones for several days, tracking them across the supposedly untrackable wastelands they call deserts. My chance came near the crest of a ridge overlooking the sea.

"We're safe now," she said, her voice filled with hope.

"We will never be safe," he replied bitterly.

I slipped my blade from its sheath and started forward, when I heard the wind change in the skies above us, and slid back into shadow.

Harpies! Their foul-smelling wings spread wide, they circled the oblivious pair, slave-traders and lovers not meant to slake their desires, silhouettes against the bright starlit sky.

They screamed as the beast-women struck them with their claws, raking razor-sharp fingernails through soft Dunmeri flesh. The harpies toyed with their victims, mocking their cries in whatever garbled tongue passes for their language.

I waited to ensure their deaths before I left. It wasn't the end they were meant to have, but what does it matter? Death comes to us all, unbidden, unlooked-for, and occasionally, from above.

Алик'рский убийца
Оригинальное название
The Assassin of Alik'r
Добавлена
Патч (релиз)