Наблюдения за ведьмами в гленумбрийской Ведьминой топи. Из дневников Бонориона Странника, 2Э 567.
Путешествуя по Гленумбре, я прибыл в весьма заболоченную местность. Вода была мутной, кругом росли причудливые деревья. Когда я задал местному вопрос, что это за место, он ответил: «Это Ведьмина топь. Болото, как может заметить любой, у кого есть глаза». Я поинтересовался, что можно найти в этой топи, если решить ее исследовать. Парень был краток: «Ведьм, дурья башка. Почему, думаешь, мы так называем ее?» (Я испытываю удовольствие, общаясь с местными. Это всегда придает моим путешествиям элемент аутентичности.)
После пары наводящих вопросов я узнал, что они своего рода колдуньи. Вот это новости! Мне нравится исследовать всевозможные способы применения магии, где бы я ни очутился. Я спросил неразговорчивого парня, где найти болотных дам, а он в ответ фыркнул: «Если ты достаточно глуп, чтобы отправиться на поиски этих „леди“, как ты их называешь, тогда держи путь на север трясины. Быть может, они пригласят тебя на чай». Местные всегда с подозрительностью относятся к тем, кто практикует магию, но я уверен, что ведьмы болот охотно вступят в научную дискуссию.
***
Я нашел ту область трясины, где обитают ведьмы. К сожалению, я потерял один ботинок, трость для ходьбы и одну из сумок — все это досталось довольно агрессивным крокодилам, которые также считают эти болота своим домом. Но зато я обнаружил древесные жилища, полагаю, они принадлежат здешним ведьмам. Я стал вести наблюдение из укрытия за небольшим кустом. Мои заметки на скорую руку:
У ведьм присутствует какой-то странный изъян, и передвигаются они, опираясь на посохи.
Ведьмы выглядят весьма неопрятными и определенно старыми.
Судя по всему, для создания своей незамысловатой одежды ведьмы используют материалы, найденные ими в топях.
Есть группа симпатичных колдуний помоложе, которые явно не в ладах с пожилыми.
Ведьмы, вероятно, отсылают своих мужчин куда-то работать, поскольку я ни одного из них не заметил. Или, может, мужчины живут в отдельном лагере? Примечание: задать ведьмам вопрос об их мужчинах.
Одна из ведьм, которая находится ко мне ближе всего, похоже, что-то готовит в довольно большом котле. Порция рагу и чашечка чая будут как раз кстати после моих злоключений в болотах. Я буду приближаться медленно, чтобы не напугать пожилую даму.
— Примечание вещуньи Галлианы:
Мы наткнулись на потрепанного босмера, выползающего из трясины. Он едва выжил после встречи с ведьмами да парочкой крокодилов. Он бредил и беспрестанно выпрашивал чай и рагу. Мы вылечили его и отправили своей дорогой, однако он успел сделать непристойное предложение практически каждой вещунье в лагере. Он оставил некоторые из своих заметок, и мы сохранили их. Как бы то ни было, его абсолютное отсутствие такта и разумного подхода по отношению к местным существам и обычаям, а также абсурдные методы наблюдения не сулят ему сколь-либо высоких шансов на выживание в следующем путешествии.
Observations on the hags in Glenumbra's Hag Fens, from the journals of Bonorion the Wanderer, 2E 567
I arrived at a rather watery area as I traveled through Glenumbra. It was full of odd trees and murky water. When I asked a local what this place was, he said "This is the Hag Fens. A swamp, as anyone with eyes can plainly see." I asked what I might find within, if I were to explore these Fens. The fellow responded rather tersely, "Hags, you git. Why do you think we call it that?" (I do enjoy speaking to the natives. It always adds an element of raw authenticity to my travels.)
When pressed to explain about the hags, the local told me that they are some sort of witch. Exciting news! I like researching the different ways that magicka is employed across the land. I asked the taciturn fellow where I might find the ladies of the swamp and he made a rather rude noise. "If ye're fool enough to go looking for the 'ladies,' as you call them, then head to the North Fens. Maybe they'll invite you to tea." Locals are always leery of those that use magic, but I am sure the swamp witches would welcome some scholarly discussion.
***
I found the area of the Fens where the hags dwell. Unfortunately, I lost one boot, my walking stick, and one of my packs to the rather aggressive crocodiles that also call these fens home. But I can see some of the tree dwellings that I believe belong to the hags nearby. I have been observing from my hiding place behind a small shrub. My notes forthwith:
Hags have some strange deformity and rely on a walking staff to get around.
The hags appear rather unkempt and are obviously old.
Hags apparently use materials found in these Fens to craft attire that is rather rustic.
There are a group of younger, prettier witches who do not abide with the elderly hags.
Hags must send their menfolk off to work, as I have observed no male hags up to this point. Perhaps the males dwell in a separate camp? Note: Ask hags about their menfolk.
One of the hags nearest my observation post seems to be cooking something in a rather large cauldron. A bit of hot stew and a cup of tea would be welcome after my mishaps in the swampy fens. I shall approach slowly, so as not to startle the elderly lady.
— Notation from Wyress Galliane:
We found a rather tattered Bosmer crawling out of the fens. He had barely survived an encounter with the hags and a crocodile or two. He was delirious and kept begging for tea and stew. We healed him and sent him on his way, although not before he attempted to proposition nearly every wyress in our camp. He left some of his notes, which we have preserved, though his complete lack of wit with regard to local creatures and customs, and his absurd observation skills, do not bode well for him surviving another journey.