Бессмертная кровь, часть 2

Неизвестный автор

На следующий день он снова обрушил на меня град вопросов, на этот раз более конкретных. Он хотел узнать о вампирах Восточного Скайрима. Я рассказал ему о наиболее могущественном племени, Волкихар, — жестоких и безумных вампирах, чье дыхание леденит кровь в жилах их жертв. Я объяснил, что они живут подо льдом далеких озер и выходят на поверхность только для того, чтобы напиться крови.

Моварт Пикуин внимательно выслушал меня, задал еще несколько вопросов и наконец собрался уходить.

«Меня не будет несколько дней, — сказал он. — Но я вернусь и расскажу тебе, помогли ли мне твои советы».

Он сдержал свое слово — четыре дня спустя он пришел ко мне в часовню сразу после наступления полуночи. На его щеке был свежий шрам, но на его лице сияла мрачная, но довольная улыбка.

«Твои советы очень помогли мне, — сказал он. — Но тебе следует знать, что у Волкихар есть еще одна особенность, о которой ты не упомянул. Они могут протянуть свои руки сквозь толщу льда, не сломав его. Это был неприятный сюрприз — один из них схватил меня без предупреждения».

«Любопытная подробность, — заметил я, смеясь. — И ужасная. Тебе повезло, что ты выжил».

«Я не верю в удачу, только в постоянные упражнения и подготовленность. Твои сведения помогли мне, а мои навыки рукопашного боя решили судьбу этого кровососа. Я никогда не доверял оружию. Слишком много неизвестных факторов. Даже лучшие оружейники порой куют плохие клинки — но ты всегда знаешь, на что способно твое тело. Я знаю, что могу нанести тысячу ударов, не потеряв равновесия, — если, конечно, первый удар остается за мной».

«Первый удар? — пробурчал я. — Значит, тебе нельзя попадать в засаду».

«Вот почему я пришел к тебе, — сказал Моварт. — Ты знаешь об этих чудовищах все, все о каждой их проклятой разновидности. Теперь ты должен рассказать мне о вампирах северного Валенвуда».

Я сделал то, о чем он просил меня, и снова его вопросы стали суровой проверкой моим знаниям. Мне нужно было рассказать ему о многих племенах. О бонсаму, которых можно было отличить от босмеров только при свете свечи, о кирилт, которые могли растворяться в тумане, о йекеф, которые заглатывали людей целиком, об ужасных телбот, которые убивали детей, чтобы занять их место в семье и много лет терпеливо ждать, убивая одного родственника за другим, удовлетворяя свой неестественный голод.

И он снова простился со мной и пообещал вернуться через пару недель. Моварт вернулся, как и обещал. То было после полуночи. На этот раз на нем не было свежих шрамов, но новые сведения были.

«Ты ошибался, говоря, что кирилт не может обернуться туманом, если столкнуть его в воду, — сказал он, дружески похлопав меня по плечу. — К счастью, обретя форму тумана, они не могут уйти далеко и мне удалось выследить их».

«Должно быть, они были без ума от страха. Твои познания все расширяются, — заметил я. — Десятки лет назад я бы пожелал, чтобы у меня был такой ученик».

«А теперь расскажи мне о вампирах Сиродила», — сказал он.

Я рассказал ему все, что мог. В Сиродиле жило только одно племя — могущественный клан, который изгнал всех конкурентов так же, как это сделали сами имперцы. Никто не знал о них ничего, ибо они превзошли себя в искусстве притворства. Если они хорошо питаются, их невозможно отличить от обычных людей. Они были более культурными и цивилизованными, чем вампиры из провинций; они предпочитали пить кровь спящих жертв, не подозревающих о приближении беды.

«Их будет нелегко застать врасплох, — нахмурился Моварт. — Но я найду одного из них и расскажу тебе все, что узнаю. После этого ты расскажешь мне о вампирах Хай-Рока и Хаммерфелла, Эльсвейра и Чернотопья, Морровинда и Саммерсетских островов, да?»

Я кивнул и понял, что охота стала для него делом всей жизни. Таким, как он, намеков никогда не достаточно. Он должен узнать все.

Он пропал на целый месяц, а когда вернулся, то даже в темной часовне я разглядел его отчаяние и разочарование.

«Я потерпел неудачу, — сказал он, пока я зажигал свечу. — Ты был прав. Я не смог найти ни одного из них».

Я поднес свечу к своему лицу и улыбнулся. Он был поражен, увидев бледность моей кожи, вечный голод в моих глазах и мои зубы. О да, думаю, что мои зубы действительно стали неожиданностью для этого человека, который не мог позволить себе неожиданностей.

«Я не ел уже семьдесят два часа», — объяснил я и бросился на него. Он не успел нанести ни первого удара, ни последнего.

Immortal Blood, Part 2

By Anonymous

The next day, he did return with more questions, these ones very specific. He wanted to know about the vampires of eastern Skyrim. I told him about the most powerful tribe, the Volkihar, paranoid and cruel, whose very breath could freeze their victims' blood in the veins. I explained to him how they lived beneath the ice of remote and haunted lakes, never venturing into the world of men except to feed.

Movarth Piquine listened carefully, and asked more questions into the night, until at last he was ready to leave.

"I will not see you for a few days," he said. "But I will return, and tell you how helpful your information has been."

True to his word, the man returned to my chapel shortly after midnight four days later. There was a fresh scar on his cheek, but he was smiling that grim but satisfied smile of his.

"Your advice helped me very much," he said. "But you should know that the Volkihar have an additional ability you didn't mention. They can reach through the ice of their lakes without breaking it. It was quite a nasty surprise, being grabbed from below without any warning."

"How remarkable," I said with a laugh. "And terrifying. You're lucky you survived."

"I don't believe in luck. I believe in knowledge and training. Your information helped me, and my skill at melee combat sealed the bloodsucker's fate. I've never believed in weaponry of any kind. Too many unknowns. Even the best swordsmith has created a flawed blade, but you know what your body is capable of. I know I can land a thousand blows without losing my balance, provided I get the first strike."

"The first strike?" I murmured. "So you must never be surprised."

"That is why I came to you," said Movarth. "You know more than anyone alive about these monsters, in all their cursed varieties across the land. Now you must tell me about the vampires of northern Valenwood."

I did as he asked, and once again, his questions taxed my knowledge. There were many tribes to cover. The Bonsamu who were indistinguishable from Bosmer except when seen by candlelight. The Keerilth who could disintegrate into mist. The Yekef who swallowed men whole. The dread Telboth who preyed on children, eventually taking their place in the family, waiting patiently for years before murdering them all in their unnatural hunger.

Once again, he bade me farewell, promising to return in a few weeks, and once again, he returned as he said, just after midnight. This time, Movarth had no fresh scars, but he again had new information.

"You were wrong about the Keerilth being unable to vaporize when pushed underwater," he said, patting my shoulder fondly. "Fortunately, they cannot travel far in their mist form, and I was able to track it down."

"You must have surprised it fearfully. Your field knowledge is becoming impressive," I said. "I should have had an acolyte like you decades ago."

"Now, tell me," he said. "Of the vampires of Cyrodiil."

I told him what I could. There was but one tribe in Cyrodiil, a powerful clan who had ousted all other competitors, much like the Imperials themselves had done. Their true name was unknown, lost in history, but they were experts at concealment. If they kept themselves well-fed, they were indistinguishable from living persons. They were cultured, more civilized than the vampires of the provinces, preferring to feed on victims while they were asleep, unaware.

"They will be difficult to surprise," Movarth frowned. "But I will seek one out, and tell you what I learn. And then you will tell me of the vampires of High Rock, and Hammerfell, and Elsweyr, and Black Marsh, and Morrowind, and the Summerset Isles, yes?"

I nodded, knowing then that this was a man on an eternal quest. He wouldn't be satisfied with but the barest hint of how things were. He needed to know it all.

He did not return for a month, and on the night that he did, I could see his frustration and despair, though there were no lights burning in my chapel.

"I failed," he said, as I lit a candle. "You were right. I could not find a single one."

I brought the light up to my face and smiled. He was surprised, even stunned by the pallor of my flesh, the dark hunger in my ageless eyes, and the teeth. Oh, yes, I think the teeth definitely surprised the man who could not afford to be surprised.

"I haven't fed in seventy-two hours," I explained, as I fell on him. He did not land the first blow or the last.

Бессмертная кровь, часть 2
Оригинальное название
Immortal Blood, Part 2
Добавлена
Патч (релиз)