Джасра аль-Эш'аба
Камни в песках и в болотах
Лорд Гидеона, лич, побежден, и я отправилась на север, через Стормхолд, чтобы в последний раз проститься с хистом и его детьми, прежде чем покинуть их суровые болота. В первую же ночь в южном Морровинде я разбила лагерь в большом грибном лесу.
Готовя на огне мясо только что убитой никс-гончей, я заметила что-то среди скал и камней, окружавших мой лагерь. Крупные валуны, разбросанные на небольшом расстоянии друг от друга, казалось, были расставлены чьей-то неведомой рукой многие десятилетия, если не столетия, назад. Ближайший и самый большой из них заставил меня написать эти строки.
Как-то раз в детстве отец взял меня с собой на конный двор Асвалы, чтобы оплатить наш племенной налог под пристальными взглядами Запрещенных. По пути туда мы попали в песчаную бурю и решили укрыться в пещере.
«Дочь, — сказал отец. — Поищи в пещере воду, как я тебя учил».
Со словами «Да, папа» я пошла внутрь пещеры. Воды в ней не было, зато в огромном открытом зале глубоко под конюшнями я обнаружила нечто величественное.
В центре стояли большие камни с вырезанными на них странными чуждыми словами. Мне показалось, что я слышу, как они зовут меня. Я протянула руку и коснулась камня. В этот момент чья-то рука закрыла мне рот, заглушая мой крик и лишая возможности дышать, пока я вовсе не потеряла сознание.
Очнувшись спустя несколько часов, я увидела лицо отца и его глаза, в которых не было обычной радости.
«Дочь, мы должны убираться отсюда. Придут и другие». Отец не сказал мне, что случилось с моими обидчиками. Но пятна на его одежде позволяли предположить, что участь их была мрачной.
«Но папа, что это за камни? Эти символы?»
«Это святотатственное место почитателей демонов. Взгляни, это слово из темного языка даэдра. Оно означает „Хладная Гавань“».
И вот представь мое удивление, о читатель, когда я в Морровинде, с животом, набитым мясом никс-гончей, в свете костра увидела слова, написанные на том же темном языке. Те же, что я видела в детстве на таких же камнях.
«Хладная Гавань зовет. Нирн повинуется».
«Хладная Гавань зовет. Нирн повинуется».
by Yasra al-Ash'abah
Stones of Sand and Swamp
The Lich Lord of Gideon defeated, I made my way north, passing through Stormhold to say one last goodbye to the Hist and their people before leaving their bleak swamp. The very first night in southern Morrowind, I made camp in a great fungal forest.
With fresh nix-meat on my fire, I noticed something in the rocks and stones near my camp. Several large boulders stood distant, propped up by unknown hands what had to be many decades, if not centuries, before. The largest and nearest was the reason I write this.
As a child, Father took me to the Stables of Lord Aswala to pay our tribe's taxes and endure the stares of the Proscribed. On the way there, we were caught in a great sandstorm and found shelter in a cave.
"Daughter," Father spake. "Seek water in the cave, as I taught you."
With a "Yes, Father," I entered the cave. There was no water, but I did find something grand in a large open cavern deep under the stables.
In the center were great stones with strange, alien words carved on them. I felt like I could hear them calling to me. I reached out and touched the stone. It was then that a hand covered my mouth, muffling my scream and cutting off my breath until I passed out.
I woke up hours later to my Father's face, his eyes drained of their usual joy.
"Daughter, we must leave this place. More will come." Father never told me what befell my attackers. From the stains on his clothes, I would guess that it was a grim fate.
"But Father, what of these stones? These symbols?"
"This is a place of blasphemy, beset by demon-worshipers. See here. This word is in the dark speech of the Daedra. It says 'Coldharbour.'"
So imagine my surprise, O reader, when I looked upon the Morrowind stone in the light of the campfire, my belly full of nix-meat, and saw words written in the same dark speech. The same words I had looked upon as a child, and on the same sort of stones.
"Coldharbour calls. Nirn obeys."
"Coldharbour calls. Nirn obeys."