Переписка Леона и Розалинды

Я собрала наши письма в этой книге, чтобы у нас всегда были записи о нашей цветущей любви.
— Розалинда Мильель

22-й день месяца Начала морозов, 2Э 219

Розалинда!

Я не уследил за твоей собакой, и она испортила часть сада. Я посадил еще немного семян, чтобы возместить потери, но решил написать тебе о случившемся, чтобы ты не была удивлена, вернувшись домой.

Надеюсь, твоя подготовка в Даггерфолле проходит успешно. Да хранит тебя Стендарр.

— Леон

7-й день месяца Заката солнца, 2Э 219

Дорогой Леон!

Если Бейли лезет куда не нужно, дай ему по носу палкой. Я надеюсь, посадка растений не доставила тебе много хлопот. Все-таки скоро зима. Тем не менее я ценю твое усердие.

— Розалинда

19-й день месяца Руки дождя, 2Э 220

Леон!

Я хотела написать это, прежде чем отправиться в Камлорн. Цветы, которые ты посадил, были прекрасны. Ты что, спрашивал у соседей, какие цветы я люблю больше всего?

Кроме того, ты солгал мне о саде. Ты расширил его еще на шесть шагов, только чтобы посадить те цветы! Это очень мило, но разве ты не аколит? Что бы подумал Стендарр о твоем обмане?

— Розалинда

26-й день месяца Руки дождя, 2Э 220

Дражайшая Розалинда!

Если тебе нравятся те цветы, Стендарр все поймет. И все же прошу прощения за то, что солгал тебе. Я был бы рад помогать заботиться о растениях всякий раз, когда ты отсутствуешь.

— Леон

1-й день месяца Второго зерна, 2Э 220

Мой дорогой милый Леон!

Ты можешь приходить в мой сад и ухаживать за ним в любое время. Я прибуду домой через две недели. Может быть, по возвращении мы посадим вместе несколько роз? Мне бы очень хотелось этого.

— Розалинда

Letters from Leon and Rosalind

I collected our letters in this book so that we would always have a record of our blossoming love.
— Rosalind Milielle

22 Frostfall, 2E 219

To Rosalind,

I accidentally let your dog get free and he tore up some of your garden. I planted some more seeds to make up for it, but I wanted to let you know so you weren't surprised when you got home.

I hope your training in Daggerfall is going well. Stendarr watch over you.

— Leon

7 Sun's Dusk, 2E 219

Dear Leon,

If Baily gets into something he shouldn't, just bat him on the nose. I hope you didn't go to too much trouble planting things. It's nearing winter, after all. Still, I do appreciate it.

— Rosalind

19 Rain's Hand, 2E 220

Leon,

I wanted to leave this note for you before I went off to Camlorn. The flowers you planted were beautiful. Did you ask around to find out what my favorites were?

Also, you lied to me about the garden. You extended my garden out another six paces, just to plant those flowers! It was sweet, but aren't you an acolyte? What would Stendarr think of your deceptions?

— Rosalind

26 Rain's Hand, 2E 220

Dearest Rosalind,

As long as you enjoyed the flowers, Stendarr will understand. I do apologize for lying to you, though. I'd be happy to help take care of the plants whenever you're away.

— Leon

1 Second Seed, 2E 220

My dear sweet Leon,

You can visit and tend my garden whenever you please. I get home in two weeks. Perhaps we can plant some roses together when I get back? I'd like that very much.

— Rosalind

Переписка Леона и Розалинды
Категория
Сердца и цветы
Оригинальное название
Letters from Leon and Rosalind
Добавлена
Патч (релиз)