Дневник исследователя квама, стр. 2

Я освоился тут, как осваиваются работники шахт квама, и эти чудные создания приняли меня в свой улей. Я изучаю их поведение и даже пытаюсь двигаться, как квама.

Вчера, когда я тихонько сидел, рядом со мной появился скриб и позволил себя погладить. Харвин прервал нас: он подхватил скриба и быстро ушел, бросив на меня неприязненный взгляд.

Я знаю, что шахтеры считают мои привычки странными, но мне кажется важным попытаться стать квама, чтобы я мог полностью их понять. Я надеюсь, что они примут меня в семью, чтобы я мог посещать матку безбоязненно.

My Kwama Journal, Page 2

I acclimated, as kwama miners do, and these wonderful creatures have accepted me into the hive. I observe their behavior and even try to move like a kwama.

Yesterday I sat quietly and a scrib sat next to me, letting me stroke it. The moment was interrupted by Harvyn, who scooped up the scrib and hurried off. He gave me a nasty glare.

I know the miners find my habits strange, but I feel it is important to try to be a kwama so that I can fully understand them. My hope is to be so accepted by them so I can safely visit the queen.

Дневник исследователя квама, стр. 2
Оригинальное название
My Kwama Journal, Page 2
Добавлена
Патч (релиз)