Рейнор!
Твое настойчивое игнорирование базовых исследований продолжает поражать меня, дорогой брат. Слушай, ты знаешь, что такое «драконий жрец»? Знаешь же? Давным-давно норды поклонялись драконам как живым богам. Самые преданные были возвышены магией дова.
Эти святилища были везде. Сейчас осталось лишь несколько, большинство — под землей. Некоторые, может, никто и никогда не увидит вновь. У этих руин репутация заполненных драуграми смертельных ловушек, и в большинстве своем так и есть. Но Таренграв дает уникальную возможность изучить прошлое этих людей.
Здесь мы уже нашли следы того, как они жили, когда возводили идолов своим богам. Мы нашли кое-какие детские игрушки и сказки. Крохотных резных дракончиков с высеченными на их боках письменами на драконьем языке. Маленькие кубики с насечками, чтобы дети учили имена драконов едва ли не раньше имен своих родителей.
Так что прекрати ныть о том, какие в двемерских руинах теплые и замечательные туннели! Ты сводишь меня с ума.
Кирет
Raynor,
Your insistence on ignoring basic research continues to astonish me, dear brother. Look, you know what a Dragon priest is? Right? Centuries ago, the Nords worshiped Dragons as living gods. The most devout were elevated by the magic of the Dovah.
These shrines were everywhere. Now only a handful remain, most buried. Some may never be seen again. These ruins have a reputation for being draugr-haunted deathtraps, and they mostly are. But Taarengrav represents a unique opportunity to study this people's past.
Here we've already seen evidence of how they lived as they built idols to their gods. We've found some of their children's stories and toys. Small carved Dragons, with writings in the Dragon tongue etched in their side. Little blocks with notches, to teach children the names of Dragons almost before they knew their parents' names
So stop complaining about how nice and warm the steam tunnels in Dwemer ruins are! You drive me mad.
— Kireth