Сложность обработки эбонита известна всем. Но ювелиру, создавшему этот артефакт, удалось изготовить сотни изящных звеньев, украшенных крошечными изображениями скрещенных мечей. На мой взгляд, это работа древних темных эльфов.
Какое мастерство! Вещица прочнее стали, но в то же время такая изящная! Судя по узору, она могла принадлежать кому-то из военной аристократии. Наверняка какому-нибудь древнему Наставнику!
Вы оба ошибаетесь. Эта цепочка относится к периоду высокой велотийской культуры. Мечи символизируют Боэтию, даэдрического покровителя древних каймеров. Наставники появились намного позже.
Зубчики этой оправы выполнены в виде жвал какого-то крупного жука — возможно, шалка. Такая форма характерна для ювелирного искусства темных эльфов. Судя по всему, эта оправа предназначалась для крепления драгоценного камня и была частью какого-то медальона или амулета.
Форма, может быть, и характерная, а вот качество изготовления уникальное. Да и материал тоже. Это ведь не обычное золото, а редкий золотой сплав, изобретенный ювелирами древнего Морровинда.
Сочетание Морровинда и мотива насекомых наводит меня на мысль о магах периода высокой велотийской культуры. Когда Велот привел каймеров в новый дом, они черпали вдохновение в местной фауне. Жуки у них символизировали знание.
Очень умно и изысканно! Жвалы шалков сцепляются между собой, образуя изящную застежку. Металл похож на золото, но с приятным красноватым отливом. Полагаю, вещица из Морровинда.
Красное золото — это каймерский сплав времен раннего Морровинда. Он вышел из употребления к Войне Первого совета. А вот по стилю эта вещица скорее похожа на работу древних альтмеров.
Сочетание древнеальтмерских мотивов и морровиндских сплавов характерно для периода высокой велотийской культуры. Выходит, что этот артефакт был создан за сотни лет до битвы у Красной горы и проклятия Азуры!
Ага. Эбонитовый амулет в виде шалка. Тут явно не хватает драгоценного камня и зажима или оправы, которые его удерживали. Однозначно работа темных эльфов, но древняя. Очень древняя.
В культуре древних каймеров жуки символизировали знание. А плюющийся огнем шалк с его острыми жвалами символизировал опасное знание. То есть магию. Этот амулет предназначался для защиты от вредоносных заклинаний.
Не совсем так. В древних каймерских текстах упоминаются «те, кто носит шалка». Возможно, такие амулеты получали самые могущественные маги периода высокой велотийской культуры вместе с титулом ур-мага.
Этот странный светящийся драгоценный камень не похож ни на один из известных мне минералов. Судя по форме, когда-то он был частью какого-то амулета или медальона.
Я знаю, что это за камень. Это люцент — кристалл, встречающийся в планах Обливиона. Он обладает любопытным свойством накапливать и высвобождать магию и используется в некоторых даэдрических устройствах.
В письменных памятниках периода высокой велотийской культуры упоминается «свет на груди», который ур-маги, самые могущественные чародеи древних каймеров, носили для защиты от даэдра. Возможно, это он и есть!
Ebony is a notoriously difficult material to work. But here the jewelsmith produced hundreds of fine links, interlocked in a martial pattern of tiny crossed swords. Ancient Dark Elf work, I think.
What exquisite craftsmanship! Strong as steel, yet supple. The sword motif suggests this was a necklace or pendant belonging to a noble military commander. An ancient Hortator, surely!
You are both wrong. This chain dates back to the High Velothi culture. The sword-pattern honors Boethiah, Daedric patron to the ancient Chimer. The Hortators came later.
These curious prongs represent the mandibles of a large beetle, perhaps a shalk. It's a common design element in Dark Elf jewelry. This cradle secured a gemstone to a pendant or amulet.
A common design element, perhaps. But the workmanship is far from common, my friend. Nor is this your typical gold. It is a rare gold alloy invented by the jewelsmiths of ancient Morrowind.
Beetle motifs in Morrowind make me think of High Velothi mages. When Veloth led the Chimer to their new home, they drew inspiration from creatures they found there. Beetles came to symbolize knowledge.
How lovely and clever! The mandibles of this shalk-beetle chain clasp close and lock to secure a fine chain. The shalk is rendered in a beautiful red-hued gold. Something from Morrowind, I suppose.
That red-hued gold is a Chimer alloy dating back to early Morrowind. It fell out of use by the War of the First Council. The stylized technique, however, reminds me of ancient Altmer work.
Ancient Altmer design motifs rendered with alloys found in Morrowind point to the High Velothi culture. Why, this predates the Battle of Red Mountain and Azura's Curse by hundreds of years!
Ah. An amulet in the form of an ebony shalk-beetle, although it's missing the gemstone and the prongs or bridge that would have secured it. Clearly Dark Elf work, but old. Very old.
Beetles symbolized knowledge to the ancient Chimer. And shalks, with their sharp mandibles and fiery spit, symbolized dangerous knowledge--magic. This amulet was meant to ward off pernicious spells.
Not quite. Ancient Chimer texts refer to "those who wear the shalk." Apparently, the most powerful mages of High Veloth had amulets in the form of ebony shalks, and were granted the title "Ur-Mage."
A strange, luminous gemstone unlike any I have seen before. The rounded face and flat back suggest it was once mounted on something like a pendant or amulet.
I can identify the gemstone. It's a lucent, a crystal found in the planes of Oblivion. They have the curious ability to store and discharge magicka. Some Daedric devices make use of lucents.
High Velothi ur-mages, the most powerful sorcerers of the ancient Chimer, wore "a light upon the breast" for protection when dealing with Daedra. This lucent might be one of those very stones!